господствовать русский

Перевод господствовать по-английски

Как перевести на английский господствовать?

господствовать русский » английский

dominate prevail rule predominate reign command overrule rule over overtop overlord overbear majorize hold sway govern domineer control

Примеры господствовать по-английски в примерах

Как перевести на английский господствовать?

Субтитры из фильмов

Этот союз позволит нам господствовать в этой стране Противостоять всем и вся.
This union will allow us to dominate this country against everything and everyone.
Именно потому, что мёртвый труд продолжает господствовать над живым, во времени спектакля прошлое господствует над будущим.
Because dead labor continues to dominate living labor, in spectacular time the past dominates the present.
Появляются люди, которые Будут господствовать в Европе!
A new world is coming that will dominate Europe!
И, сделав это, она должна господствовать.
And to do this, it must dominate.
Может быть, в 21 веке на 3-й Авеню будут господствовать электромобили и пневматические туннели.
Maybe public transport on Third Avenue in the 21st century will be by, I don't know, pneumatic tubes or electric cars.
Они обещали, как и я, господствовать над своей этнической группой на Земле.
They have been promised, as I was, dominion over their ethnic groups on Earth.
Вот почему на земле будет господствовать человек, а не собака.
This is why man will prevail, and your kind will never dominate the earth.
Свобода для сильных господствовать над слабыми.
Freedom for the strong to dominate the weak.
Рука крестьянки хочет господствовать над продуктами, которые со своей стороны отодвигают фигуры людей на задний план.
The Farmer's hands want to hold sway over the produce but the human forms seem to be pushed into the background.
Женщина будет господствовать!
Woman will dominate!
Он очень скоро будет господствовать во всей галактике.
He will dominate the galaxy very soon.
Если хочешь господствовать над миром, не лучше ли изучать язьки?
Having to dominate the world, why not learn languages?
Идея равных прав в том, что ни одна группа не может господствовать над другой.
The idea of group rights is that no group has dominance over another.
Пусть не тревожат вас насущные проблемы, а суетные желания не будут господствовать над вашей жизнью, а ваши сердца возжелают лишь наилучшего, ожидающего вас в жизни райской.
May daily problems never cause you undue anxiety, nor the desire for earthly possessions dominate your lives, but may your hearts' first desire be always the good things waiting for you in the life of heaven.

Из журналистики

В самом деле, Китай даже больше не пытается скрывать свое желание господствовать на Тихом океане.
Indeed, China no longer even tries to hide its desire for hegemony in the Pacific.
С точки зрения Игнатьева, в случае если президенту Сирии Башару аль-Асаду будет позволено господствовать, его силы будут уничтожать остатки суннитских повстанцев - по крайней мере сейчас; пока ненависть пылает, кровь в конце концов польется вновь.
In Ignatieff's view, if Syrian President Bashar al-Assad is allowed to prevail, his forces will obliterate the remaining Sunni insurgents - at least for now; with hatreds inflamed, blood eventually will flow again.
Победа Лулы предоставляет возможность пересмотреть неолиберальные решения, которые продолжают господствовать, несмотря на их неудачи.
Lula's victory offers an opportunity to reconsider the neoliberal answers that hold sway despite their failures.
Растущая экономика Турции достаточно стабильна, чтобы страна могла господствовать в регионе; она вступила в перестрелку с южным соседом, Сирией, и призвала своих союзников из НАТО, чтобы обеспечить себе безопасность.
An emerging economy poised to become a regional power, it has exchanged fire with its neighbor to the south, Syria, and has called on its NATO allies to bolster its security.
Подключение к процессу всех групп населения было важным компонентом установления власти закона, а также говорило о том, что иракцы действительно оставили прошлое позади, и что никакая отдельная группа не стремится господствовать в Ираке.
Reaching out was an important component of establishing the rule of law, and it also sent a message that Iraq had truly turned a corner - that no single party sought to dominate Iraq.

Возможно, вы искали...