overrule английский

отклонять, отвергать

Значение overrule значение

Что в английском языке означает overrule?

overrule

rule against The Republicans were overruled when the House voted on the bill

Перевод overrule перевод

Как перевести с английского overrule?

Синонимы overrule синонимы

Как по-другому сказать overrule по-английски?

Спряжение overrule спряжение

Как изменяется overrule в английском языке?

overrule · глагол

Примеры overrule примеры

Как в английском употребляется overrule?

Субтитры из фильмов

And how many times did this king overrule us?
Пусть воюет с Шотландией.
I can overrule you.
Я могу взять над тобой вверх.
I see no reason to overrule the motion.
Не вижу причин отклонять это ходатайство.
When I give the order to fall asleep on the sofa with the TV on no one can overrule me.
Когда я издаю указ уснуть в диване с включённым телевизором никто не может отменить этот указ.
Sign it and you can overrule him.
Подписывай, и ты главная.
Well, according to these head notes, this case will overrule your objection.
Я больше не могу рассматривать ваш протест.
Despite your analysis I've decided not to overrule our highest court.
Мистер Фиш, несмотря на ваш анализ я решил не забирать власть у Верховного Суда.
I' m going to overrule that one.
Я отвергаю то заявление.
I think I'll overrule that.
Наверное, я отклоню это.
Can a judge overrule the legislature on same-sex unions?
Вопрос в том, может ли судья отклонить закон об однополых браках?
In medical matters, Dr. Fraiser may overrule those of any rank.
В медицинских ситуациях доктор Фрейзер выше любых рангов.
You do that, and I'll just step in and overrule you.
Сделай это, а я позабочусь об исполнении. Ты понял?
We cannot overrule his wishes. - We'll see about that. The activities at Tabr are curious and provocative.
Во-первых, если бы вы не забрали их из города, этого никогда бы не случилось.
That's too close for me to overrule.
Это, конечно, должно изменить моё решение.

Из журналистики

One advantage for China, however, in pursuing an FTA strategy is that it is still an authoritarian state, and thus could overrule domestic opposition far more easily than could governments in Japan or South Korea.
Однако одним из преимуществ Китая в реализации стратегии ЗСТ является то, что он все еще остается авторитарным государством и поэтому может подчинить себе внутреннею оппозицию гораздо проще, чем это могут сделать правительства Японии и Южной Кореи.
Or that the Bundesbank has the power to overrule ECB President Mario Draghi's policy decisions?
Или то, что Бундесбанк имеет право отменять политические решения президента ЕЦБ Марио Драги?
And, while weighted majorities can overrule it on some issues, everyone acknowledges that little can be done in the eurozone unless Germany agrees.
И, в то время как взвешенное большинство может одержать над ней верх по некоторым вопросам, все признают, что в еврозоне мало что можно сделать без согласия Германии.
This authority was reinforced by requiring unanimity among member states to overrule the Commission - a provision that has strengthened the smaller states against the larger ones.
Эта власть была закреплена необходимостью единодушия среди государств-членов для того, чтобы отклонить предложение Комиссии - условие, которое придало силы небольшим государствам по отношению к более крупным.
Rather, Greenspan's mistake - if it was a mistake - was his failure to overrule the market and aggressively push the interest rate up above its natural rate, which would have deepened and prolonged the recession that started in 2001.
Скорее, ошибка Гринспана - если это вообще была ошибка - заключалась в том, ему не удалось вторгнуться на рынок и агрессивно поднять процентную ставку выше ее естественной нормы, что углубило бы и продлило спад, начавшийся в 2001 году.
Rather than a default and subsequent exit from the euro zone, the member states are more likely to overrule a fundamental principle of EMU and bail out a fellow member state.
Вместо дефолта и последующего выхода из еврозоны, государства-члены скорее отвергнут фундаментальные принципы ЕВС, и окажут поддержку своему соседнему государству-члену, оказавшемуся в беде.

Возможно, вы искали...