естественный русский

Перевод естественный по-английски

Как перевести на английский естественный?

Примеры естественный по-английски в примерах

Как перевести на английский естественный?

Простые фразы

Если естественный язык можно сравнить с деревом, которое разрослось с течением времени, то эсперанто можно сравнить с деревом из пластмассы, которое было создано искусственным путём.
If a natural language can be compared to a tree, which has developed during the course of time, Esperanto can be compared to a plastic tree, which was created artificially.
Луна - естественный спутник Земли.
The earth's moon is a natural satellite.
Луна, вращающаяся вокруг Земли, - её естественный спутник.
The earth's moon is a natural satellite.
Тибетские ковроткачи используют традиционные мотивы и вязку узлов. Поэтому их ковры имеют простой, естественный вид.
Tibetan rug weavers use traditional designs and knotting. Hence their rugs have a simple, natural look.
Луна, вращающаяся вокруг Земли, - её естественный спутник.
Earth's moon is a natural satellite.
Пусть это будет естественный отбор, но ускоренно и заботливо направляемый.
Let it be survival of the fittest, but it's fastened and carefully directed.
У Земли один естественный спутник - Луна.
Earth has one naturally occurring satellite, the Moon.
Розовый - не естественный цвет волос.
Pink is not a natural hair color.
На записи мой голос не похож на естественный.
My recorded voice does not sound like my natural voice.
Естественный корм лошадей - трава.
The natural feed of horses is grass.
Луна - так называемый естественный спутник.
The Moon is a so-called natural satellite.
Луна - единственный естественный спутник Земли.
The Moon is the only natural satellite of Earth.

Субтитры из фильмов

Естественный и успокаивающий.
Natural and soothing.
Ну, естественный ход мысли.
Well, it's a natural thought.
Естественный ход?
A natural thought?
Хотя, не совсем естественный выбор, как на мой вкус.
Not an altogether unnatural choice, if you ask me.
Она приняла как естественный феномен, то как этот посетитель приходит и уходит. Как существует, говорит, смеется вмести с ней, прекращает говорить, слушает ее, затем исчезает.
She accepts as a natural phenomenon the ways of this visitor who comes and goes, who exists, talks, laughs with her, stops talking, listens to her, then disappears.
Это прекрасный естественный барьер.
It's a perfect natural barrier.
Вопрос в том, естественный это феномен или это было разумно, преднамеренно, с некоей целью?
The question is, is it some natural phenomena or is it intelligent, deliberate, or for a purpose?
Это естественный процесс, происходит он со всеми.
It's a natural process, it happens to everyone.
У этой планеты есть крупный естественный спутник?
Yes. - A planet with one large natural satellite?
Вполне естественный результат воздействия ультразвука.
The natural result of being subjected to a hypersonic.
Возможно, планета - естественный источник радио.
Planet must be a natural radio source.
Смерть постоянно нависает над всеми нами, и мы должны принимать это как естественный ход вещей.
Death's looming over all of us and we must accept it as a natural event.
Да. Лучше с некрепким спиртным, оно не портит естественный вкус.
Better with a weaker spirit. which keeps its aroma.
Это естественный порядок вещей, мы не можем изменить его.
It's the way things are, we can't help it.

Из журналистики

Типичный бизнес-цикл имеет естественный амортизационный механизм, который отражает неожиданные удары.
The typical business cycle has a natural cushioning mechanism that wards off unexpected blows.
Вместо того чтобы следить за изменениями генов, которые можно обнаружить лишь после того, как они накопятся спустя многие поколения, мы измеряем естественный отбор напрямую.
Instead of looking for changes in genes that take many generations to accumulate until they can be detected, we have measured natural selection directly.
С помощью данного метода можно обнаружить естественный отбор в действии, работая в течение всего лишь одного поколения, чтобы ответить на вопрос, остановила ли современная культура эволюцию.
This method can reveal selection in action, working over periods of time as short as one generation - so that it can answer the question of whether modern culture has stopped evolution.
Основной вывод данного подхода также очевиден: естественный отбор продолжает действовать в современных обществах.
The message of this approach is also clear: natural selection continues to operate in modern cultures.
Тем не менее, интересно посмотреть, в каком направлении естественный отбор начинает нас вести.
Nevertheless, it is interesting to see in what direction natural selection is starting to shape us.
Даже если взять такую простую физиологическую черту, как рост, естественный отбор у человека оказывается многогранным процессом с множеством нюансов.
Even when we focus on a simple physical trait like height, natural selection in humans turns out to be a multifaceted and nuanced process.
Несомненно, что на сырьевые облигации есть не меньший естественный спрос, чем на свопы по неуплате задолженности по кредитам и на некоторые абсурдно запутанные производные ценные бумаги, торгуемые на бирже в настоящее время!
Surely there is at least as much natural demand for commodity bonds as there is for credit-default swaps and some of the bizarrely complicated derivatives that are currently traded!
Но этот медведь следовал мудрости, которую естественный отбор запрограммировал в его генах: пища, богатая протеинами и сахаром полезна, и чем меньше энергии затрачивается на получение такой пищи, тем лучше.
But that bear was following the wisdom natural selection had programmed in its genes: food that is high in proteins and sugars is good for you, and the less energy you expend getting it, the better.
Естественный процесс корректирования цен был отложен.
The natural price-adjustment process was delayed.
В то время как некоторые считают, что борьба с терроризмом - это естественный враг процесса упорядочения миграции, другие полагают, что сейчас более чем когда-либо страны Северной Америки должны подойти к этому вопросу в трехстороннем порядке.
While some argue that the fight against terrorism is the natural enemy of regularizing migration, others agree that now more than ever the countries of North America need to address this issue trilaterally.
Естественный инстинкт празднования и поддержки демократизации в Средиземноморье был омрачен опасениями, что кризис перельется на берега Европы.
The natural instinct to celebrate and support democratization across the Mediterranean has been tempered by concerns that the crisis will spill onto European shores.
Неудача - это естественный ингредиент в культуре инноваций.
Failure should thus be accepted as a natural ingredient in a culture of innovation.
Прежде всего, существовал естественный интерес к изучению взаимоотношений между организмами.
First, there was a natural interest in the relationships between organisms.
Это усиливает естественный процесс, во время которого соль из океанов образует водяной пар с ядрами конденсации, из которых идет образование облаков.
This augments the natural process, where sea salt from the oceans provides water vapor with the cloud condensation nuclei.

Возможно, вы искали...