изгнание русский

Перевод изгнание по-английски

Как перевести на английский изгнание?

Примеры изгнание по-английски в примерах

Как перевести на английский изгнание?

Субтитры из фильмов

Его отправляют в изгнание!
It means exile!
Род Фудзивара отправлен в изгнание, и поместье их конфисковано.
The Fujiwara Clan has been banished, and their estate seized.
Если бы люди знали, что наказание может быть таким приятным, то пол страны ушло бы в изгнание.
If all men knew that banishment could be like this, we'd have a world of exiles.
В монастыре я завершу изгнание дьявола.
I'll finish to exorcize him my own way.
Наше изгнание научило нас враждовать и вооружаться.
Our banishment has taught us of enemies and weapons.
Согласно галактическому закону, единственное альтернативное наказание. это. изгнание.
Under Galactic Law, the only alternative punishment would be.expulsion!
Изгнание бесов находится в опасной зависимости от вдохновения.
Exorcism is dangerously depends on inspiration.
Почему бы вам не начать изгнание нечистой силы?
Why don't you start the exorcism?
Высылка является изгнание.
Expulsion is expulsion.
Ваше величество, в порядке особой милости, ПОЗВОЛЬТЕ мне разделить изгнание ПОРУЧИКЗ АННЭНКОВЗ.
Your Majesty, as a special favour, please allow me to join Lieutenant Annenkov in his exile.
Я бы не возражала, если бы изгнание дьявола вылечило колики.
I wouldn't mind if driving out the devil got rid of his colic.
Отец,я не попрасил,что бы вы выполнили Другое изгнание нечистой силы.
Father, I have not asked you to perform another exorcism.
Вы выполнили изгнание нечистой силы.
You have performed exorcisms.
Я думаю,что изгнание нечистой силы Сделало проблему хуже.
I think the exorcism made the problem worse.

Из журналистики

Будучи больным человеком, правлению которого внутри страны бросают вызов Исламистские противники, он решил, что международное изгнание и внутренние беспорядки - это слишком взрывная комбинация для его сына, испорченного плэйбоя.
A sick man whose rule at home is being challenged by Islamist opponents, he decided that international ostracism and domestic troubles is too explosive a combination for his son, a spoiled playboy, to handle.
Восстание, возглавляемое пуштунами, направлено на изгнание иностранных войск и восстановление господства пуштунов.
The Pakhtun-led insurgency aims at expelling foreign troops and restoring Pakhtun dominance.
По мнению Пакистана, группа борцов, возглавляемая Джалалуддином Хаккани, одним из лидеров моджахедов, который сражался за изгнание из Афганистана войск Советского Союза, может подойти для этой цели.
From Pakistan's point of view, the group of fighters led by Jalaluddin Haqqani, one of the mujahideen leaders who fought to expel the Soviet Union from Afghanistan, could serve that purpose.
Геремек знал, что изгнание и порабощение разрушают человеческое достоинство и нашу человечность.
Geremek knew that exclusion and enslavement destroy human dignity, and degrade our humanity.
Перед тем, как уйти в изгнание, Тейлор передал президентскую власть своему давнему союзнику, вице-президенту Мозесу З. Бла, который должен править до тех пор, пока не придёт к власти новое переходное правительство.
Before going into exile, Taylor turned over the presidency to his long-time ally, Vice President Moses Z. Blah, who is to rule until a new transitional government takes over.
Это попытка повернуть вспять колесо истории до межвоенного периода, когда основное внимание было направлено на закрытие: настоятельные тягостные торговые барьеры и преследование, или даже изгнание, меньшинств.
It is an attempt to turn back the clock to the interwar period, when the focus was on closing off: imposing onerous trade restrictions and persecuting or expelling minority groups.
С тех пор как я покинул Румынию и отправился в изгнание в 1986 году, мои возвращения были редкими и напряженными.
Ever since I left Romania for exile in 1986, my returns have been rare and tense.
ТЕЛЬ-АВИВ - Наиболее непосредственным результатом выдачи Международным уголовным судом ордера на арест президента Судана Омара Хассана аль-Башира, сделанной месяц назад, было изгнание из страны большинства агенств по оказанию помощи.
TEL AVIV - The most immediate result of the arrest warrant issued for Sudanese President Omar Hassan al-Bashir by the International Criminal Court last month was the expulsion of most aid agencies from the country.
Изгнание иммигрантов пока опробовано не было.
Expulsion of immigrants has not.
Изгнание из этого последнего убежища представляет собой наиболее жестокий способ децентрации его бытия, удар, нанесенный в самое сердце его творческой натуры.
To be exiled from this last refuge represents the most brutal decentering of his being, a burning that reaches all the way to the core of creativity.
Такие темы как тоталитаризм или изгнание могут многое рассказать о моей жизни и моей литературной деятельности, однако, какими бы важными они ни были, сами по себе они ничего не говорят о литературе.
Topics such as totalitarianism or exile may say a lot about my life and my writing, but however important, they don't in themselves tell about a piece of literature.
Несмотря на свой освободительный характер, переход из изгнания духовного в изгнание реальное был тяжелым опытом.
As liberating as it was, going from internal exile into exile itself was a no easy experience.
Изгнание все больше и больше становится символом нашего времени.
More and more, exile is an emblem of our time.
Стоит вспомнить, что его изгнание вызвало глубокий раскол в высших эшелонах КПК.
It is worth recalling that purging him was a deeply divisive affair at the CCP's highest levels.

Возможно, вы искали...