искупление русский

Перевод искупление по-английски

Как перевести на английский искупление?

искупление русский » английский

expiation atonement redemption ransom propitiation reparation purgation penitence penance excuse deprecation apology

Искупление русский » английский

Atonement

Примеры искупление по-английски в примерах

Как перевести на английский искупление?

Простые фразы

Христианин, совершивший умышленный грех, не может надеяться на искупление своих грехов жертвой Христа.
A Christian who has committed a deliberate sin cannot hope for the atonement of his sins by the sacrifice of Christ.

Субтитры из фильмов

Это милостыня.во искупление грехов. Или чтобы успокоить совесть.
Or just in case, no?
А во искупление грехов своих Святое Писание 1 5 раз перепишешь.
And as a redemption for your sins, you shall copy the Scripture 15 times.
Кроме последнего, этот Экспьясьон - искупление.
Except the last one. His name is Expiation.
Только искупление.
Only redeeming.
Искупление грехов, мудрец Ханука. Я попрошу не упоминать о сватовстве при гостях.
Forgive me, Rabbi Hannuka, please don't talk about the wedding to the guests.
Как Пингвиниха и говорит, нам нужно искупление.
Like the Penguin says. We got to move toward redemption.
Ходят слухи, что Мелкер получил искупление, и его страдания подошли к концу.
There are rumours that the Melkur has been redeemed and will bring these disasters to an end.
Может я считаю что твоё искупление наступит только если ты будешь жить.
Maybe I believe your redemption can only be found by your choosing to live.
Я могла бы распять себя прямо на рынке, во искупление людских грехов, ну и моих, конечно, тоже.
I could crucify myself in the market for people's sins, and my own too.
В своё искупление. я прибыл сюда, дабы возвестить тебе, что для тебя еще не все потеряно.
As part of my penance I have been sent to warn you. - And so you have.
Говорят даже, что не смотря на искупление мир так и продолжает катиться в бездну.
It almost seems that the purpose of the Redemption was to prepare the world for what it has now become.
Если ты отвергнешь Стива ты отвергнешь и своё собственное искупление.
If you turn Steve away you will be rejecting your own redemption.
Разрушьте его, и покончите с этими подростковыми глупостями. про любовь и искупление.
Destroy it, and end these adolescent notions. of love and redemption.
Это. наш последний шанс. на искупление.
It's our last chance at redemption. John.

Из журналистики

Для бывших колониальных стран, у которых нет никакого эквивалента для Обамы, его полная поддержка - это своего рода магическое заклинание, если не искупление.
For the former colonial countries, who have no equivalent to Obama, to support him fully is a sort of exorcism, if not redemption.

Возможно, вы искали...