искупление русский

Перевод искупление по-португальски

Как перевести на португальский искупление?

искупление русский » португальский

expiação desculpas absolvição

Искупление русский » португальский

Atonement

Примеры искупление по-португальски в примерах

Как перевести на португальский искупление?

Субтитры из фильмов

А во искупление грехов своих Святое Писание 1 5 раз перепишешь.
Mas, para remir o pecado, copiarás quinze vezes as Sagradas Escrituras.
Кроме последнего, этот Экспьясьон - искупление.
Excepto o último, que se chama Expiação.
Я могла бы распять себя прямо на рынке, во искупление людских грехов, ну и моих, конечно, тоже.
Eu até me podia crucificar em pleno Rastro pelos pecados das pessoas e pelos meus.
В своё искупление. я прибыл сюда, дабы возвестить тебе, что для тебя еще не все потеряно.
Como parte da minha penitência. -.enviaram-me para te avisar. - E foi o que fizeste.
Дай мне шанс на искупление, и я не буду больше грешить.
Dai-me uma oportunidade de me redimir e não mais pecarei.
Если ты отвергнешь Стива ты отвергнешь и своё собственное искупление.
Se renegares o Steve, rejeitarás a tua redenção.
Искупление.
Para me redimir.
Разрушьте его, и покончите с этими подростковыми глупостями. про любовь и искупление.
Destrua-o, e acabe com estas noções adolescentes. de amor e redenção.
Это. наш последний шанс. на искупление.
É a nossa última hipótese de nos redimirmos.
Я совершил преступление против Мари. Мне предстоит искупление до конца света, но я люблю вас обоих.
Cometi um crime horrendo contra a Mary e a minha penitência será eterna, mas amo-os aos dois.
Это мое искупление.
É a minha maneira de os honrar.
Итак если все пройдет как надо это удовлетворит твои запросы? Найдешь ли ты свое искупление?
Se conseguirmos isto será suficiente para ti?
Разве они не сказали, что потребуют с тебя какое-то искупление за их помощь?
Não disseram que haveria uma penitência por te ajudarem?
В жопу искупление! Мы нежеланные дети Господа?
Somos filhos indesejados de Deus?

Возможно, вы искали...