redemption английский

выкуп, погашение

Значение redemption значение

Что в английском языке означает redemption?

redemption

спасение, избавление (theology) the act of delivering from sin or saving from evil the act of purchasing back something previously sold repayment of the principal amount of a debt or security at or before maturity (as when a corporation repurchases its own stock)

Перевод redemption перевод

Как перевести с английского redemption?

Синонимы redemption синонимы

Как по-другому сказать redemption по-английски?

Примеры redemption примеры

Как в английском употребляется redemption?

Субтитры из фильмов

And, mankind, kneeling in gratitude for its redemption, praise the spirit of this man and this woman.
О них, как ни о каких других смертных до них, можно сказать, что их хоронит вся Земля.
And as a redemption for your sins, you shall copy the Scripture 15 times.
А во искупление грехов своих Святое Писание 1 5 раз перепишешь.
Is there no redemption?
Разве нет выкупа?
When the angel come, follow your redemption road!
Когда придет ангел, следуйте дорогой вашего искупления!
Crucified a thousand times by your sins, he came for your redemption.
Замученный вашими грехами. он пришел, чтоб выкупить вас.
Friend is beyond redemption.
Френд не желает раскаиваться.
He is striving for redemption, but. it will take him all his time.
Он стремится к освобожденью, но время ещё терпит.
Everything led me to this act, even the mystery of Redemption.
Все вело меня к этому поступку, даже таинство искупления.
Well, ask me about my church, and I'll tell you. it's the church that the blood of Jesus don't foul with redemption.
Если вы спросите меня, что это за церковь, я отвечу,. что это церковь, где кровь Иисуса не послужит вам искуплением.
No redemption 'cause there was no Fall. and no Judgment because there wasn't the first two.
И не было Искупления, потому что не было Грехопадения. И не будет Страшного Суда, потому что не было Грехопадения и Искупления.
Like the Penguin says. We got to move toward redemption.
Как Пингвиниха и говорит, нам нужно искупление.
Maybe I believe your redemption can only be found by your choosing to live.
Может я считаю что твоё искупление наступит только если ты будешь жить.
Fortunately, we Cleary women have Dane to pray for our redemption.
Хотя, маме хотелось бы другого.
We'll be going to another world to make your redemption from the people you killed.
Вы придете в иной мир чтобы отплатить за жизнь тех людей, которых вы убили.

Из журналистики

For the former colonial countries, who have no equivalent to Obama, to support him fully is a sort of exorcism, if not redemption.
Для бывших колониальных стран, у которых нет никакого эквивалента для Обамы, его полная поддержка - это своего рода магическое заклинание, если не искупление.
Common taxation and Eurobonds should form part of the new fiscal structure, and the European Stability Mechanism should include a debt redemption fund large enough to resolve sovereign-debt crises.
Общее налогообложение и еврооблигации должны стать частью новой бюджетной структуры, а Европейский Механизм Стабильности должен включать фонд для задолженностей, который будет решать суверенные долговые кризисы.
In particular, the EFA could establish a Debt Reduction Fund - a modified form of the European Debt Redemption Pact that was proposed by Merkel's Council of Economic Advisers and endorsed by Germany's Social Democrats and Greens.
В частности, ЕФО мог бы создать Фонд сокращения задолженности - модифицированную форму Европейского пакта погашения задолженности, который был предложен Советом по экономическим вопросам Меркель и одобрен немецкими социал-демократами и зелеными.
The dream of peace, the nationalist fervor, and the purported religious redemption that animated Israel's political combatants for a half-century are gone, replaced by a resigned pragmatism.
Мечта о мире, националистический пыл и предполагаемое религиозное избавление - воодушевляющие политических борцов Израиля на протяжении полвека - ушли, а на замену им пришел покорный прагматизм.
Tragedy: the word signifies not only suffering and distress, but the impossibility of redemption.
Трагедия - это слово символизирует не только страдания, боль и несчастья, но и невозможность искупления вины.
Whether ordinary Iranians now believe that the reformers are also beyond redemption is an open question.
Верят ли сегодня простые иранцы в то, что реформаторы тоже неисправимы - этот вопрос остаётся открытым.
Belarus seems beyond redemption, but appearances are deceptive.
Лишь Беларусь, как кажется, далека от освобождения; но кажущееся может быть лишь таковым.

Возможно, вы искали...