квалификация русский

Перевод квалификация по-английски

Как перевести на английский квалификация?

Примеры квалификация по-английски в примерах

Как перевести на английский квалификация?

Простые фразы

Невозможно отрицать, что её квалификация очень высока.
There is no denying that she is very efficient.

Субтитры из фильмов

Какая у вас квалификация?
Qualifications?
У меня квалификация А-7 в области компьютеров, командор.
I hold an A-7 computer expert classification, commodore.
Я надеялся, что его квалификация будет на уровне мистера Рэсина.
Perhaps find one with the same kind of training as Mr. Racine.
У него квалификация.
He's highly skilled.
Квалификация?
Qualifications?
Да нет, у меня не такая уж большая квалификация.
Well, I'm not really qualified to do very much.
Нам нужна твоя квалификация, Фрэнк.
We need your expertise on this, Frank.
Тут моя квалификация на высоте.
That makes me uniquely qualified.
А какая у вас квалификация, доктор Джарвис, вы доктор медицины?
And what are your qualifications, Dr. Jarvis? Are you an M.D. uh.
Если Вас интересует моя квалификация.
If you're questioning my qualifications.
Нет-нет. Моя квалификация полностью.
Really, I'm fully qualified.
У вас достаточная квалификация, чтобы стать очень полезным членом Секции 31.
You have all the qualifications to be a very useful member of Section 31.
Мы все знаем, что я готовил Гомера. Так что его квалификация не хуже моей.
We all know I trained Homer, so his credentials are as good as mine.
У него завидная квалификация.
But Dr. Larch, he seems exceptionally qualified.

Из журналистики

Назначения на научные должности должны основываться на объективных критериях, таких как образование, квалификация и способность выполнять свои обязанности.
Scientific appointments should rest on objective criteria of training, ability, and performance.
Патил же - противоречивая фигура, а ее профессиональная квалификация сомнительна.
Patil, on the other hand, is a controversial figure, with questionable qualifications.
Квалификация или дисквалификация в отношении использования средств МВФ или других кредитных инструментов (например, своп-линии центральных банков).
Qualification or disqualification with respect to the use of IMF or other credit facilities (for example, central banks' swap lines).
Человеческий капитал - это образование, квалификация и здоровье рабочей силы.
Human capital is the education, skills, and health of the workforce.
Независимые члены правления составляли бы меньшинство, однако их присутствие и профессиональная квалификация придавали бы им непропорциональный вес.
The independent board members would constitute only a small minority, but their presence and professional expertise would give them disproportionate weight.

Возможно, вы искали...