конкуренция русский

Перевод конкуренция по-английски

Как перевести на английский конкуренция?

Примеры конкуренция по-английски в примерах

Как перевести на английский конкуренция?

Простые фразы

Конкуренция за место очень большая.
Competition for the position is very intense.
Конкуренция жестокая.
The competition is fierce.
Разве не так работает конкуренция?
Isn't that how competition works?

Субтитры из фильмов

Все превосходно, обычные пустяки, конкуренция, старые слухи.
Everything3 peachy, just the usual trifles some rivalries, the odd gossip, you know.
Итак, гадкий утёнок становится прекрасным лебедем, и тебе это не нравится, потому что с этого момента возникает конкуренция.
So, the awkward child is becoming an attractive dish, and you don't like it, because from now on, there's gonna be competition.
Стоит ли напоминать, что конкуренция в нашем деле высочайшая?
What we must bear in mind is that our business is highly competitive.
Мартелли сказал, что это конкуренция.
Martelli called it competition.
Послушайте, мистер, в моей профессии слишком большая конкуренция.
Look, mister, I'm in a very competitive business.
Там жесткая конкуренция, а это дело.
It's a terrific opportunity.
Но дело в том, что меня всегда обходит конкуренция.
I've been always defeated by my competitors.
Представляешь, какая конкуренция?
I know it all. You know, you know, but do you know what the competition is?
Пауло меня убедил, что их конкуренция была предопределена.
Paulo guaranteed me that their competition would be disastrous.
Конкуренция для тебя, Зоэ.
Competition for you Zoe.
Там в этом смысле настоящая конкуренция.
There's tremendous competition.
Когда выходишь на рынок, где существует жестокая конкуренция, рекомендуется раздавать бесплатные образцы.
When entering into a fiercely competitive field, one finds it advisable to give away free samples.
Небольшая конкуренция тебе не помешает.
You better watch it, 'cause what you need is a little competition.
Слишком большая конкуренция.
Lots of competition.

Из журналистики

В первые послевоенные десятилетия иностранная конкуренция фактически не оказывала давления на экономику по причине изоляции континентального рынка Америки от разрушений, вызванных войной.
In the early postwar decades, foreign competition exerted virtually no pressure on the economy, owing to the isolation of America's continental market from the devastation of WWII.
Глобальная конкуренция и интеграция на рынке труда посредством торговли и аутсорсинга, что сократило количество рабочих мест и снизило зарплаты.
Global competition and the integration of labor markets through trade and outsourcing, which have eliminated jobs and depressed wages.
Рыночная конкуренция также является одной из важных причин изменений в китайских средствах информации.
Market pressure has also been important in pushing Chinese media to embrace change.
Конкуренция также кладет конец поискам ренты и защите традиционных корпоративных преимуществ.
Competition also puts an end to rent seeking and protection of traditional corporate advantages.
Аналогичным образом, в то время как конкуренция приведет к улучшению качества исследований и образования, она не подразумевает сокращения государственного финансирования, низкий приоритет для базовых исследований или же отмену стипендий для студентов.
Similarly, while competition will improve the quality of research and education, this does not imply reduced public funding, a lower priority for basic research, or the elimination of scholarships.
И что, вероятно, наиболее важно, конкуренция является мощным средством для восстановления демократии и модернизации политических институтов, поскольку она будет вынуждать тех, кто определяет политику, обеспечивать прозрачность и подотчетность.
Perhaps most importantly, competition is a powerful means to restore democracy and modernize political institutions by compelling policymakers to ensure transparency and accountability.
Сами отношения между США и Китаем, скорее всего, останутся непростыми, но неприкрытая конкуренция или конфронтация не принесут пользы ни одной из сторон.
The US-China relationship itself is likely to remain uneasy, but overt competition or confrontation suits neither side.
Неуверенность относительно самого лучшего проекта банковской системы существовала всегда, а между различными видами регулирования банковской деятельности всегда существовала конкуренция.
There has always been uncertainty about the best design of a banking system, and there has always been competition between different sorts of banking regulation.
Наконец, конкуренция на международном уровне по привлечению прямых иностранных инвестиций может приводить правительства к снижению налоговых ставок и увеличению уступок для иностранных инвесторов.
Finally, international competition for inward foreign direct investment may lead governments to reduce tax rates and increase concessions for foreign investors.
Учитывая влияние глобализации и прямой вызов, который бросает ЕС конкуренция со стороны таких стран, как Китай и Индия, европейская экономика должна стать более инновационной.
Given the impact of globalization and the direct challenge to the EU implied by competition from countries like China and India, the European economy needs to become more innovative.
Отрасли промышленности все усложняются и глобальная конкуренция растет.
Industries are becoming increasingly complex and global competition is mounting.
Растущая экономическая конкуренция также приведет к увеличению безработицы в государственном секторе, в то время как создание рабочих мест в частном секторе не сможет удовлетворить возрастающие потребности.
Increased economic competition will also add to unemployment in the state-owned sector while new, private job creation will not match the rising need.
Конкуренция вынудит некоторых работать напряженнее, чтобы стать более эффективными, или смириться с более низкой прибылью.
Competition will force some to work harder, to become more efficient, or to accept lower profits.
Теперь даже в сельской местности имеется широкий выбор школ, и, похоже, что конкуренция улучшила общее качество шведских школ, поскольку само существование негосударственных школ вызвало потребность реформирования государственных.
Even in rural areas, there is now a wide choice of schools, and it seems that competition has improved the overall quality of Swedish schools, as non-public schools' very existence has created a demand for reform of public schools.

Возможно, вы искали...