начисто русский

Перевод начисто по-английски

Как перевести на английский начисто?

начисто русский » английский

clean thoroughly plumb outright openly fair decidedly completely

Примеры начисто по-английски в примерах

Как перевести на английский начисто?

Простые фразы

Я начисто лишён иллюзий по этому поводу.
I'm completely devoid of illusions about this.

Субтитры из фильмов

Обо мне не беспокойтесь. Вам не стоит беспокоится из-за того, что вы путешествуете с начисто опустошенной женщиной.
You needn't be afraid you're taking a dead woman along.
Второй раз в жизни у неё начисто отшибёт память.
For the second time in her life, she'll draw quite a tidy blank.
Очень смешно. Результаты тестов показывают, что каждый из этих людей начисто отрицает любую власть.
The results of these tests point to the fact that each man. has a built-in resentment against any kind of authority.
Вылижи это начисто!
Lick it clean!
Я так много говорю, что начисто о нём забыл.
I got to talking so much, I clean forgot about.
Мне удалось наскрести на одну дозу, а потом я все начисто вымыл.
I saved enough to give her a dose and then I washed it clean.
У него фантазия начисто отсутствует.
Is that understood? It's him with his jealousy.
Может снести тебе голову начисто.
And it could blow your head clean off.
Настало время, чтобы сделать начисто.
It's time to make a clean sweep.
Зигфрид, видишь ли, начисто лишен элементарной хитрости.
Siegfried, you see, lacks the basic cunning.
Мы на него все деньги истратили, начисто.
We poured all our money into that.
Может откусить палец начисто.
They can bite your finger clean off.
Почему он помнит каждое слово после полудня, а утренний разговор забыл начисто?
Word for bloody word, But for the morning, he's stuck for a topic?
Чтобы развалить мир начисто, особого ума не надо, так ведь?
Doesn't take long for the world to fall apart, does it?

Из журналистики

Сегодня часто делается предположение, что чувство солидарности Евросоюза оказалось под угрозой, если не уничтожено начисто, в результате его расширения и вхождения в его состав стран центральной и восточной Европы.
Nowadays it is often alleged that the European Union's sense of solidarity was put in jeopardy, if not shattered outright, by its enlargement to take in the countries of central and eastern Europe.

Возможно, вы искали...