неважный русский

Перевод неважный по-английски

Как перевести на английский неважный?

Примеры неважный по-английски в примерах

Как перевести на английский неважный?

Простые фразы

У меня неважный аппетит.
I have a poor appetite.
Певец из Тома неважный.
Tom isn't much of a singer.
Актёр из Тома неважный.
Tom isn't a good actor.
Танцор из Тома неважный.
Tom isn't much of a dancer.
Художник из Тома неважный.
Tom isn't much of an artist.
Певец из меня неважный.
I'm not very good at singing.
Певец из меня неважный.
I'm not good at singing.
Певец из меня неважный.
I'm not a very good singer.
Я знаю, что певец из меня неважный.
I know I'm not good at singing.
Я знаю, что певец из меня неважный.
I know I'm not a very good singer.
Повар из меня неважный.
I'm not a good cook.
Скрипач из Тома неважный.
Tom isn't much of a violinist.
Скрипач Том неважный.
Tom isn't much of a violinist.
Гитарист Том неважный.
Tom isn't much of a guitarist.

Субтитры из фильмов

Неважный для тебя вечер, дорогой?
Bad evening for you, dear?
Боюсь, у меня неважный аппетит этим утром.
I'm afraid I haven't got much of an appetite this morning.
Вид у тебя неважный.
Yeah, you look awful.
Честно говоря, из тебя неважный вор.
Frankly, you are an incompetent thief.
Правда, боец он неважный.
As a swordsman, barely mediocre.
Неважный?
Barely mediocre?
Маркитант из тебя неважный.
You're no good as a sutler.
Цвет, конечно, неважный.
Still, a Fiat is a Fiat.
Кажется, будет неважный день, не так ли?
Looks like a bad day coming, doesn't it?
Вид у вас довольно неважный.
Oh, he does look ill.
Пловец я неважный.
I am not a good swimmer.
Знаете, у неё, видимо, тоже неважный характер.
You know, she must have a temper too.
Поосторожней, Марк, из Поля неважный моряк.
Be careful, Marc. Paul isn't exactly a sailor.
Я - неважный боец, как мне показалось.
Decided I wasn't the competitive type.

Возможно, вы искали...