frivolous английский

легкомысленный

Значение frivolous значение

Что в английском языке означает frivolous?

frivolous

несерьезный, легкомысленный, ветреный, поверхностный not serious in content or attitude or behavior a frivolous novel a frivolous remark a frivolous young woman

Перевод frivolous перевод

Как перевести с английского frivolous?

Синонимы frivolous синонимы

Как по-другому сказать frivolous по-английски?

Примеры frivolous примеры

Как в английском употребляется frivolous?

Простые фразы

Are you frivolous?
Ты легкомысленная?
Are you frivolous?
Ты легкомысленный?

Субтитры из фильмов

Psychiatrists are very frivolous.
Психиатры - довольно легкомысленный народ.
It's such a frivolous thing to give an educator.
Гамак - слишком фривольная вещь для учителя.
Do you believe me so frivolous?
Вы думаете, я столь легкомысленна?
It's just that I feel in the mood for something more frivolous. maybe a show and then a nightclub.
Только потому, что у меня сейчас настроение для чего-нибудь более легкомысленного. Может быть, шоу и затем ночной клуб.
Mr. Learned Commissioner, I must protest against this witness being allowed to go on making these frivolous accusations.
Мистер Верховный комиссар, я должен выдвинуть протест в отношении этого свидетеля который позволяет себе высказывать столь легкомысленные обвинения.
And he got what he deserved, for having joined such a frivolous venture so lightheartedly.
А он получил по заслугам за то, что легкомысленно согласился впутаться в такую авантюру.
Okay, we'll just sit around all day long being frivolous.
Ладно. Давайте предадимся легкомыслию.
Always that frivolous with the kepi?
Не знаете, как по уставу носить кепи? - Виноват шеф.
And, Mother, wear something gay and frivolous.
Слушай, надень что-нибудь веселенькое.
First, your frivolous attitude to the committee.
Первое, ваше фривольное отношение к комитету. Самое опасное.
Well, it's not all frivolous.
Мне придётся есть обед немного быстрее, вот и всё.
She felt it was too frivolous a place.
Она находила его слишком фривольным.
Always being frivolous while the rest of us work.
Ну, всегда появляешься, даже за работой. Кышь.
The frivolous.
Этакий ветреник.

Из журналистики

At the risk of sounding frivolous: When you stop a man in traditional dress from beating his wife, are you upholding her human rights or violating his?
Пусть это прозвучит несколько фривольно, но я рискну: когда вы мешаете мужчине в традиционном наряде избивать свою жену, вы отстаиваете этим ее права человека или нарушаете его права?
This is not a frivolous exercise.
Это не развлечение от нечего делать.
International monitoring can also safeguard against frivolous use of such mechanisms.
Международный мониторинг может также стать защитным механизмом, препятствующим легкомысленному использованию таких механизмов.
Since this is designed to defuse an exceptional crisis, it would not become a precedent that encourages frivolous attacks on Latin America's democratically elected governments.
Поскольку эта мера разработана с целью разрядки особого кризиса, то она не станет прецедентом, провоцирующим необоснованные нападки на избранные демократическим путем правительства других латиноамериканских стран.
American uneasiness about the prevailing body of international law dealing with conflicts is not entirely frivolous.
Тревога Америки относительно основной части законов международного права, касающихся конфликтов, не является совершенно беспочвенной.
Coverage in other US papers was similarly frivolous.
Освещение в других американских газетах было столь же поверхностным.
To watch it wither is at best frivolous, at worst dangerous.
Наблюдать, как он увядает, в лучшем случае фривольно, в худшем - опасно.
Add to these the fact that many Guatemalan judges have functioned as agents of impunity rather than as servants of justice and a legal system that can be manipulated by the defense through a series of frivolous lawsuits.
Добавьте к этому тот факт, что многие гватемальские судьи своими действиями скорее способствуют безнаказанности, чем служат справедливости, а защита может манипулировать законодательством через ряд незначительных судебных процессов.
Back home, he is the subject of satirical songs and finds himself engaged in frivolous lawsuits about whether he dyes his hair or spends enough time with his wife.
На родине он является героем сатирических песенок и часто оказывается объектом мелких исков относительно того, красит ли он волосы или проводит ли достаточно времени с женой.

Возможно, вы искали...