negligible английский

незначительный

Значение negligible значение

Что в английском языке означает negligible?
Простое определение

negligible

If something is negligible, it is small or unimportant enough that it can be ignored. He is a bit taller than I am, but the height difference is negligible.

negligible

so small as to be meaningless; insignificant the effect was negligible пренебрежимый, жалкий (= paltry, trifling) not worth considering he considered the prize too paltry for the lives it must cost piffling efforts a trifling matter

Перевод negligible перевод

Как перевести с английского negligible?

Синонимы negligible синонимы

Как по-другому сказать negligible по-английски?

Примеры negligible примеры

Как в английском употребляется negligible?

Простые фразы

The damage from the flood was negligible.
Ущерб от наводнения оказался ничтожным.

Субтитры из фильмов

The outlay will be negligible. The rent free.
Издержки будут минимальными, за аренду не придется платить.
Negligible factors.
Незначительные факторы.
Feedback negligible.
Обратный сигнал слабый.
Is it possible? The drop in power is definite, captain, but negligible.
Спад есть, капитан, но не существенный.
Negligible.
Незначительные.
If the planets were really to scale in such a model as grains of dust it would then be entirely clear that a comet entering the inner solar system would have a negligible chance of colliding with a planet in only a few thousand years.
Если планеты изобразить в соответствующем масштабе, они будут размером с песчинку, и тогда стало бы предельно ясно, что любая комета, вошедшая во внутреннюю Солнечную систему, имеет ничтожный шанс столкнуться с планетой за какие-то несколько тысяч лет.
If your natal city is so.negligible why did you hide your true identity under the false name of Sebastian Theus?
Если Ваш родной город настолько. ничтожно то почему Вы скрывались под именем Себастьяна Теуса?
The mass is too great. We are having an effect but it is negligible.
Эффект от нашего воздействия незначителен.
The copulation is a serious affair,. and the fruits that one withdraw from it negligible.. except illness and sadness.
Соитие - дело серьезное, хоть и не кончается ничем, кроме болезни и уныния.
There was some negligible commercial interest involved, but all the passion, that was perfectly real, and kind of sweet in a way.
Там присутствовал некий ничтожный коммерческий интерес, но именно страсть была настоящей, и в какой-то мере милой.
A three percent increase is negligible.
Трех процентное увеличение - ничтожно.
Scientific benefits are negligible.
Научные результаты незначительны.
Compared to your husband's brain, my intelligence is negligible.
Сожалею, что пропустил Вашу лекцию. Слышал, она была великолепна. Как Мари?
Negligible.
Ничтожны.

Из журналистики

Health problems will be negligible for all but a few nations.
Проблемы здравоохранения будут незначительными за исключением некоторых наций.
The signal that he intended to slow down government spending was a powerful one, but the immediate effect on the budget was negligible.
Сигнал о том, что он намерен снизить государственные расходы, был мощным, однако непосредственное влияние на бюджет было незначительным.
Even if the unions win large wage increases - which is very likely and entirely justifiable given their past restraint - this will have only a negligible effect on Europe's price stability.
Даже если данные профсоюзы и добьются значительного увеличения заработной платы (что вполне вероятно и целиком оправдано, если учесть предыдущие ограничения), это окажет лишь незначительное воздействие на ценовую стабильность в ЕС.
De facto, since 1999, growth has been negligible and Argentina has endured a thorough crisis.
Де-факто, начиная с 1999 года, экономический рост в Аргентине был весьма незначительным, и экономика страны перешла в состояние всестороннего кризиса.
Whereas South Africa's foreign trade almost doubled between 1994 and 2002, exports from, say, Malawi to Tanzania or from Mozambique to Zambia remained negligible, despite their geographic proximity.
В то время как объём внешней торговли ЮАР вырос почти вдвое с 1994 по 2002 год, размеры экспорта, скажем, из Малави в Танзанию или из Мозамбика в Замбию остались незначительными, несмотря на географическую близость.
For starters, the risk to Europe's energy imports from Russia is negligible.
Для начала, риск для импорта энергоресурсов в Европу из России незначителен.
Children go to work at relatively young ages, and the prevalence of low wages--particularly for women--means that the cost of parental time is negligible relative to other opportunities.
Дети начинают работать в относительно раннем возрасте, и преобладание низких зарплат - в особенности у женщин - означает, что затраты на материнство ничтожны по отношению к другим возможностям.
Climate models uniformly show that that for all the economic havoc that such carbon cuts would likely wreak, they would have a negligible impact on global temperatures.
Климатические модели единообразно показывают, что при всем экономическом хаосе, к которому, скорее всего, приведет такое сокращение выбросов углекислого газа, оно окажет лишь незначительное влияние на глобальную температуру.
When they are negligible, they flatter profit statements, while balance-sheet problems slowly accumulate.
Если их игнорировать, то появляется возможность рисовать красивые отчеты о прибылях, в то время как на балансах медленно накапливаются проблемы.
And, for North Korea - or Iran, should it ever build nuclear weapons - the risk of the regime initiating a nuclear attack is negligible, given that doing so would result in its certain (non-nuclear) incineration.
А что касается Северной Кореи - или Ирана, если он когда-либо создаст ядерное оружие - риск инициирования ядерной атаки ничтожно мал, учитывая, что это обязательно привело бы к их (неядерному) сожжению.
In economic terms, the negligible level of intra-Maghreb trade can be explained by factors such as small market size and low trade complementarity - the weak match, in other words, between exports and imports.
С экономической точки зрения незначительный уровень торговли внутри Магриба может быть обусловлен такими факторами, как небольшой размер рынка и низкая взаимодополняемость торговли - другими словами, плохое соответствие экспорта и импорта.
Furthermore, with regional tensions high, the economic impact of the removal of sanctions turns out to be negligible, while conservatives gain ground in resisting reform.
Кроме того, с высокой региональной напряженностью, экономический эффект от отмены санкций оказывается незначительным, в то время как консерваторы одерживают победу в сопротивлении реформам.
Would it cost a negligible number of jobs?
Будет ли это означать потерю незначительного количества рабочих мест?
This reflects two factors: too little ambition in carrying out essential balance-sheet corrections, and slow progress - negligible in France and Italy - in restructuring Europe's national economies.
Это отражает два фактора: слишком мало амбиций в проведении существенных коррективов баланса, и медленный прогресс - незначительный во Франции и Италии - в реструктуризации национальной экономики Европы.

Возможно, вы искали...