обоснованность русский

Перевод обоснованность по-английски

Как перевести на английский обоснованность?

Примеры обоснованность по-английски в примерах

Как перевести на английский обоснованность?

Субтитры из фильмов

В этом есть научная обоснованность.
There is a certain scientific logic about it. I'm glad you approve.
Клоун и пёс, весёлая парочка. Прошу прощения, но я думал, ваша честь, если явлюсь сюда в этом наряде это недвусмысленным образом подтвердит обоснованность моего иска.
Begging your humblest pardon, I thought it might be helpful to Your Honor. if I appeared here today in the guise most pertinent. to the cogent and unequivocal stating of my case.
Ее Королевское Величество, Изабелла Испанская и ее дипломатический представитель сеньор Калдерон осуществляли процессуальные действия с безоговорочной верой в юридическую обоснованность своих притязаний.
Her Catholic Majesty, Isabella of Spain, and her trusted minister, Senor Calderon, have all proceeded with the utmost faith in the soundness of their case.
Что ж, мистер Кафмайер, вот вы и доказали обоснованность моих подозрений.
You have proved to me that my original hunch was correct.
И единственный критерий, определяющий обоснованность принудительной изоляции - это угроза.
And the single determining criterion for involuntary incarceration is danger.
Однако, совместными усилиями наших лучших умов, мы подтвердили обоснованность выдвинутой теории.
However. through the concerted efforts. of our brightest scientists. we have confirmed its validity.
Поверенный защиты теперь ставит под сомнение обоснованность изначального заявления свидетеля, и заявляет о должностном преступлении обвинителя.
The defense attorney is now challenging The validity of the witness's initial statement, And alleging prosecutorial misconduct.
Почему не наклонный почерк означает, что. Не означает. Нужно понимать, что Британское Психологическое Сообщество, и любой тест показал, что графология, как способ описания характера, имеет нулевую обоснованность.
Why's being upright mean that. and any imperative test ever done has zero validity.
Обоснованность.
Relevance.
Обоснованность.
Reasonableness.
Тот факт, что она боролась и победила доказывает обоснованность ее требований.
The fact that she fought and won is proof of the merits to her claim.
Министр должен продемонстрировать цифры, которые докажут обоснованность законопроекта о социальном страховании.
Minister has to show the figures for the insurance bill will balance.
То, что вы перешли на личности и ваша защитная позиция указывает на обоснованность моего мнения.
Reverting to name-calling suggests that you are defensive and therefore find my opinion valid.
Я понимаю, но это поможет твоей сестре. Тогда мы смогли обоснованность ее выстрела.
I understand that, but it could help your sister if we had evidence of the assault.

Из журналистики

Компания отрицает обоснованность этих заявлений.
The company denied that there was any substance to these allegations.
Китай может помочь разрядить растущее напряжение, признав обоснованность подобной заинтересованности.
China could help to lessen growing tensions by recognizing these concerns as reasonable.
Три главных предмета, по которым существуют разногласия - личности жертв, преступники и обоснованность их мотивов.
The three primary points of controversy are: the identity of the victims, the perpetrators, and the relevance of a just cause.
Страх вынуждает людей ограничивать расходы, а компании воздерживаться от инвестиций; в результате экономика слабеет, подтверждая обоснованность страхов, что приводит к еще большим ограничениям в расходах.
Fear causes individuals to restrain their spending and firms to withhold investments; as a result, the economy weakens, confirming their fear and leading them to restrain spending further.
Однако, невзирая на достаточную обоснованность доводов Суда, все же остается чувство неловкости.
As well-founded as the Court's reasoning may be, a feeling of unease persists.
Они не переживают по поводу затянувшейся неопределённости о том, кто же прав даже в остром споре, признавая пробелы в своих знаниях и допуская обоснованность противоположной точки зрения.
They are comfortable with protracted uncertainty about who is right even in bitter debates, conceding gaps in their knowledge and granting legitimacy to opposing views.
Для этого потребуется, чтобы США признали обоснованность позиции Европы по вопросу об израильско-палестинском конфликте, который рассматривается как основное препятствие на пути к миру на Ближнем Востоке.
This will require that America recognize the validity of Europe's view of the Israel-Palestinian conflict as the major roadblock toward a peaceful Middle East.
Такое заявление имеет некоторую теоретическую обоснованность, но игнорирует зависимость малярии от плохой инфраструктуры и уровня развития здравоохранения.
This has some theoretical validity, but ignores malaria's dependence on poor infrastructure and health care.
Обоснованность доказана, доказательства собраны, возможно, некоторые проекты уже запущены, но на следующее утро мы узнаем, что политика и предприимчивость продолжают свой неумолимый марш к целям, которые являются коротко срочными и практическими.
The case is made, evidence is marshaled, some projects may be saved, but the next morning we find that policies and initiatives continue their inexorable march toward goals that are short-term and practical.

Возможно, вы искали...