обоснованность русский

Перевод обоснованность по-французски

Как перевести на французский обоснованность?

обоснованность русский » французский

validité fondement cohérence bien-fondé base documentaire

Примеры обоснованность по-французски в примерах

Как перевести на французский обоснованность?

Субтитры из фильмов

В этом есть научная обоснованность.
Il y a une logique scientifique. - Ravi de voir que vous approuvez.
Ну, иммиграционная служба опрашивает их, пытаясь определить обоснованность страха преследований.
Immigration procède maintenant à une recherche de risques réels.
Что ж, мистер Кафмайер, вот вы и доказали обоснованность моих подозрений.
Bien, M. Cafmeyer, vous avez montré que ma sensation originale était correcte.
И единственный критерий, определяющий обоснованность принудительной изоляции - это угроза.
Et le seul critère déterminant pour l'internement forcé est le danger.
Однако, совместными усилиями наших лучших умов, мы подтвердили обоснованность выдвинутой теории.
Cependant grâce aux efforts concertés de nos plus émminents scientifiques nous en avons la preuve.
Обоснованность.
Objection.
Поверенный защиты теперь ставит под сомнение обоснованность изначального заявления свидетеля, и заявляет о должностном преступлении обвинителя.
L'avocat de la défense met maintenant en doute la déposition initiale du témoin, et affirme qu'il y a eu vice de forme.
Обоснованность.
Pertinence.
Министр должен продемонстрировать цифры, которые докажут обоснованность законопроекта о социальном страховании.
Le ministre doit montrer des chiffres équilibrés pour le projet d'assurance.
То, что вы перешли на личности и ваша защитная позиция указывает на обоснованность моего мнения.
L'insulte signale votre attitude défensive et le fait que j'ai raison.
Я здесь, сегодня, чтобы определить обоснованность претензий, старшего сержанта Шоу и офицера МакНелли, к офицеру Дункану Муру в неспособности служить и совершении неподобающего проступка, в частности пренебрежении обязанностями, пункта 2-С нашего кодекса.
Je suis ici pour déterminer la véracité des propos du sergent chef Shaw et de l'officer McNally, selon qui l'officier Duncan Moore n'est pas apte à servir et a eu une mauvaise conduite, en négligeant son devoir, et l'article 2-C de notre code.

Из журналистики

Компания отрицает обоснованность этих заявлений.
L'entreprise a contesté tout fondement à ces allégations.
Китай может помочь разрядить растущее напряжение, признав обоснованность подобной заинтересованности.
La Chine pourrait aider à diminuer les tensions croissantes en admettant que ces questions sont raisonnables.
Три главных предмета, по которым существуют разногласия - личности жертв, преступники и обоснованность их мотивов.
Les trois principaux points qui portent à controverse concernent l'identité des victimes, les auteurs et la pertinence d'une juste cause.
Страх вынуждает людей ограничивать расходы, а компании воздерживаться от инвестиций; в результате экономика слабеет, подтверждая обоснованность страхов, что приводит к еще большим ограничениям в расходах.
La peur pousse les individus à restreindre leurs dépenses et les entreprises à différer leurs investissements; en conséquence, l'économie faiblit, confirmant leur peur et les conduisant à restreindre davantage les dépenses.
Однако, невзирая на достаточную обоснованность доводов Суда, все же остается чувство неловкости.
Aussi fondé que soit le raisonnement de la Cour, il demeure une sorte de sentiment de malaise.
Как и все прогностические исследования, основанные на компьютерном моделировании, обоснованность результатов зависит от целостности данных и алгоритма.
Comme toutes les études prédictives basées sur la modélisation informatique, la validité des résultats dépend de l'intégrité des données et de l'algorithme.
Они не переживают по поводу затянувшейся неопределённости о том, кто же прав даже в остром споре, признавая пробелы в своих знаниях и допуская обоснованность противоположной точки зрения.
Ils se sentent plus à l'aise face à des incertitudes prolongées pour savoir qui a raison même dans le cadre de débats amers, admettent leurs lacunes et accordent une légitimité à des points de vue opposés.
Для этого потребуется, чтобы США признали обоснованность позиции Европы по вопросу об израильско-палестинском конфликте, который рассматривается как основное препятствие на пути к миру на Ближнем Востоке.
Cela implique que l'Amérique reconnaisse la validité du point de vue européen sur la question israélo-palestinienne qui consiste à dire que ce conflit est le principal obstacle à la paix au Moyen-Orient.
Такое заявление имеет некоторую теоретическую обоснованность, но игнорирует зависимость малярии от плохой инфраструктуры и уровня развития здравоохранения.
En théorie, ce n'est pas faux, mais c'est sans compter les liens du paludisme avec la médiocrité des infrastructures et du système de santé.

Возможно, вы искали...