опекать русский

Перевод опекать по-английски

Как перевести на английский опекать?

опекать русский » английский

patronize take up tutor take care protect patronise nurture have the wardship defend care be warden be guardian

Примеры опекать по-английски в примерах

Как перевести на английский опекать?

Субтитры из фильмов

Мы будем её опекать!
We'll make the biggest fuss over her!
И перестаньте меня опекать!
And stop bothering about me!
Я полагаю, что могу опекать собственных детей?
I guess I can adopt my own children.
Ну, вам не надо опекать меня.
Well, you'll have to bear with me.
Я могла бы перестать опекать его.
Fortunately you haven't.
Действительно, отец, я хочу, чтобы ты удержался от того, чтобы опекать меня перед заключенным.
Really, father, I do wish you'd refrain from patronising me in front of the prisoner.
Мистер Грант сказал Аллену, что я сама вызвалась его опекать.
Piloting the vehicle, a man who was overheard to say.
Мы вдвоем будем опекать тебя. Все время.
Who'll keep after you, all the time.
И нет нужды так меня опекать, профессор.
And there's no need for you to be so patronising, Professor.
Почему я должна опекать его, сестра?
Why should I be responsible for him, sister?
Я буду опекать его, как своего, господин.
As if he were my own.
Тебе, наверно, кажется, что я осталась одинокая, несчастная, и ты теперь обязан меня опекать, быть со мною рядом.
You probably think that I'm so lonely and unhappy now and that you must make an effort to be home more often to help.
И я должен ехать опекать мальчишку, попросившего у меня автограф!
So I won't go to Munich to pick up a little kid.
Незнакомые люди, и совершенно. естественно, что находятся женщины, которые рвутся его опекать.
New acquaintances, new temptations. Of course there appear women who're too eager to chaperon him.

Из журналистики

Она станет еще безопаснее в ближайшие годы, при условии что правительства, операторы АЭС и регуляторы не перестанут их опекать.
It will become safer still in the coming years, provided that governments, plant operators, and regulators do not drop their guard.

Возможно, вы искали...