осадка русский

Перевод осадка по-английски

Как перевести на английский осадка?

Примеры осадка по-английски в примерах

Как перевести на английский осадка?

Субтитры из фильмов

Они не добивались ничего, кроме головной боли и нехорошего осадка.
I've seen it all. I've seen people like you come and go, and you Know what?
У нас меньше осадка, верно?
We're shallower on the draft, right? - Aye.
Эл хочет чтоб она уехала отсюда без осадка на душе.
I know al wants her leaving here with as least of a sour taste in her mouth as possible.
Если вскипятить чайник, добавив в воду уксус, можно избавиться от неприятного осадка.
If you boil a kettle with vinegar, it gets rid of the unpleasant residue.
Вы не заметили никакого осадка в стакане с текилой?
By the way, did you guys notice any sediment in that tequila?
Либо здесь много осадка, либо. да, детка!
Either that's a lot of sediment, or. Yeah, baby.
Из за этого осадка мы и снимаем накипь холодной водой из подсобки, а не водой из-под крана, запомнил?
This residue here is why we descale with cool water from the walk-in remember?
И нет осадка на его одежде, чтобы можно было сказать, что стрелок находился близко.
And as there was no residue on his clothing to indicate that the shooter was close.
Когда ты был мал и попрошайничал. я не давала тебе даже рисового осадка.
I remember when you were small and came begging. I wouldn't even give you the rice sediment.
Никакого осадка.
No hard feelings.
Почва состоит из местного морского осадка, поэтому бассейн приблизит тебя к цели.
The soil there is inland sea sediment, so a water pool'll get you close.
Но затем я полазила внутри и нашла тонкий слой химического осадка на реле.
But then I swabbed the inside, and I found a thin layer of a chemical residue on the relay switch.
Красная пыль вместо осадка.
You won't find that in a week-old box of wine.
Это что-то вроде осадка, образовавшегося при телепортации.
It appears to be some kind of residue from a teleportation event.

Возможно, вы искали...