отстроить русский

Перевод отстроить по-английски

Как перевести на английский отстроить?

отстроить русский » английский

work set up raise make establish erect do create construct compose build up build

Примеры отстроить по-английски в примерах

Как перевести на английский отстроить?

Простые фразы

Мы собираемся отстроить этот город заново.
We're going to rebuild this city.

Субтитры из фильмов

А если они достаточно заработают, то мы сможем отстроить церковь.
If they make enough money, it's gonna build you a new church.
Я видел много, больше, чем Мне нужно, чтобы отстроить монастырь.
I've seen a lot, more than I needed to build a convent.
Обыщите руины. Вы найдёте более, чем достаточно, чтобы отстроить город заново.
Dig under the ruins and you'll find more than enough to rebuild your town.
Я остаюсь. Помогу отстроить им тут все заново.
I'm staying here to help rebuild.
Иногда наступает время, когда дом настолько обезображен термитами, что вы обязаны не только уничтожить термитов, но и дом, а потом отстроить заново.
There comes a time when a house has been so damaged by termites that you must not only kill the termites, but demolish the house and build again.
Здесь можно было Вегас отстроить.
This could be like Vegas down here.
Нам предстоит много чего отстроить.
For us there is still much to rebuild.
Ты, ведь, хотел отстроить этот город. -Нет, я не города строю, а железную дорогу.
The next time you see me you do not talk to me.
Они могут отстроить наши города?
Can they rebuild our cities?
Хочешь заново отстроить мир.
All sorts of people growing' it.
И заставила их отстроить ее заново.
But I had them rebuild it.
Он сказал что может разрушить храм и в три дня отстроить его!
He said he would destroy the temple and rebuild it in three days!
Ты говорил что можешь разрушить храм и отстроить его за три дня а теперь не можешь сойти со креста.
You said you could destroy the temple and rebuild it in three days and yet you cannot come down from that cross.
Думаю, ничего другого не остается, кроме как отстроить все заново! Да.
So I guess there's nothing left to do now but. rebuild.

Из журналистики

Необходимо отстроить такие города, как Кабул, Мазар-и-Шериф, Герат и другие, и сделать их центрами экономической и культурной жизни.
Cities such as Kabul, Mazar, Herat and others will need to be rebuilt as centers of economic and cultural life.
Но проблемы также огромны, и мы не сможем с ними справиться без серьезной международной поддержки, которая поможет нам отстроить школы и больницы, вернуть детей в школу и обеспечить основу для оживленного роста частного сектора.
But the challenges are enormous, and we will be unable to meet them without strong international support to help rebuild schools and clinics, put children back in school, and provide the foundation for vibrant private-sector growth.
Тот факт, что он вызвал дебаты и споры, не умаляет общей убежденности прежних и новых членов ЕС в том, что на них лежит обязанность отстроить континент заново после 40 лет раскола.
The fact that it provoked debate and dispute does not detract from the conviction shared by old and new member states that they had an obligation to rebuild the Continent after 40 years of division.
И Европа, при поддержке со стороны США, приложила много усилий для того, чтобы остановить бойню 1990-х годов и впоследствии заново отстроить балканские государства.
And Europe, with the vital support of the United States, worked hard to stop the carnage of the 1990's and subsequently to help rebuild the Balkan countries.

Возможно, вы искали...