отстроить русский

Перевод отстроить по-испански

Как перевести на испанский отстроить?

отстроить русский » испанский

producir hacer

Примеры отстроить по-испански в примерах

Как перевести на испанский отстроить?

Субтитры из фильмов

А если они достаточно заработают, то мы сможем отстроить церковь.
Si ganan suficiente dinero, le construirán una iglesia nueva.
Я видел много, больше, чем Мне нужно, чтобы отстроить монастырь.
He visto muchas, más que las que yo necesito para construir un convento.
Обыщите руины. Вы найдёте более, чем достаточно, чтобы отстроить город заново.
Cava, bajo los escombros encontrarás suficiente oro para reconstruirlo todo.
Иногда наступает время, когда дом настолько обезображен термитами, что вы обязаны не только уничтожить термитов, но и дом, а потом отстроить заново.
A veces, un árbol está tan podrido que no basta con podar las ramas, sino que hay que cortarlo de raíz.
Здесь можно было Вегас отстроить.
Esto podría ser como Las Vegas.
Мы уверены в эффективности ядерного удара но всё же приняли меры по сохранению жизни людей которые смогут заново отстроить мир и сохранению генофонда на случай, если столкновение всё же произойдёт.
Y aunque confiamos en que el ataque será un éxito, lo más prudente es tomar las medidas oportunas para perpetuar nuestra forma de vida y asegurarnos de que quedemos suficientes para crear un nuevo mundo en el improbable caso de que choquen con la Tierra.
Нам предстоит много чего отстроить.
A nosotros aún nos queda mucho que reconstruir.
Поля можно засеять вновь, дома - отстроить заново.
Pero podemos plantar nuevas cosechas y reconstruir las casas.
И заставила их отстроить ее заново.
Pero lo hice reparar.
Ты говорил что можешь разрушить храм и отстроить его за три дня а теперь не можешь сойти со креста.
Dijiste que podrías destruir el templo y reconstruirlo en tres días y sin embargo, no puedes bajar de esa cruz.
Думаю, ничего другого не остается, кроме как отстроить все заново! Да.
Supongo que lo único que queda por hacer es. reconstruir.
Наконец, мы откроем общественное жильё для населения, для работников которые хотят вернуться и заново отстроить Новый Орлеан.
Finalmente, vamos a reabrir las viviendas públicas para los residentes, para la fuerza de trabajo que va a volver y de nuevo recontruir New Orleans.
Мы можем отстроить вашу церковь.
Nos gustaría reparar su iglesia.
Мы разрушаем, чтобы отстроить заново.
La hemos echado abajo para reconstruirla.

Из журналистики

Необходимо отстроить такие города, как Кабул, Мазар-и-Шериф, Герат и другие, и сделать их центрами экономической и культурной жизни.
Será necesario reconstruir a las ciudades de Kabul, Mazar, Herat y otras como centros de vida económica y cultural.
Тот факт, что он вызвал дебаты и споры, не умаляет общей убежденности прежних и новых членов ЕС в том, что на них лежит обязанность отстроить континент заново после 40 лет раскола.
El hecho de que provocara debates y diferencias no menoscaba la convicción compartida por los antiguos y los nuevos Estados miembros de que tenían la obligación de reconstruir el continente tras 40 años de división.
И Европа, при поддержке со стороны США, приложила много усилий для того, чтобы остановить бойню 1990-х годов и впоследствии заново отстроить балканские государства.
Y Europa, con el vital apoyo de los Estados Unidos, trabajó duro para poner fin a la carnicería de los años 90 y, tras ello, ayudar a reconstruir los países balcánicos.

Возможно, вы искали...