переключить русский

Перевод переключить по-английски

Как перевести на английский переключить?

переключить русский » английский

toggle throw switch shift key change

Примеры переключить по-английски в примерах

Как перевести на английский переключить?

Простые фразы

Можно переключить канал?
Can I change the channel?
Можно мне переключить?
Can I change the channel?
Можно переключить?
Can I change the channel?
Я хотел переключить канал, но жена не позволила.
I wanted to switch channel, but my wife didn't let me.

Субтитры из фильмов

Конечно. Продавщица забыла переключить телефон.
The salesgirl left the line connected to the shop.
Переключить звонок сюда?
Switch the call here?
Если тебе не нравится, можно переключить.
If you hate it so much, let's switch the channel.
Переключить на ручное управление!
Switch to manual control!
А Вы не могли бы переключить на вторую скорость?
It did not switch to second gear?
Переключить на камеру 5.
Switch to Camera 5.
Переключить на секцию 32, звук и изображение.
Put up section 32, sound and vision.
Переключить на секцию 39, звук и изображение.
Right. Put up section 39, sound and vision.
Что случится, если переключить всю оставшуюся энергию на щиты? Кроме импульсной.
What would happen if you diverted all remaining power to the shields?
Приготовьтесь переключить мощность по сигналу.
Exactly. Prepare to divert power on my signal.
Переключить на вспомогательные.
Switch to auxiliary.
Статический луч, переключить на полный объем.
STATIC BEAM, SWITCH TO FULL VOLUME.
Тогда лучше переключить.
Better turn over then.
Но если мы сможем переключить холодильную установку на максимум, восходящий поток будет жарче и сильнее.
But if we can turn the refrigeration unit up to maximum, the updraft will be hotter and even more powerful.

Из журналистики

Правительство Обамы должно порвать с политикой правительства Буша по отношению к Индии столь же решительно, как это сделало правительство Буша по отношению к своему предшественнику, и переключить отношения на борьбу против истинных источников опасности.
The Obama administration should make as bold a break with the Bush administration's policy toward India as the Bush administration did with its predecessor by refocusing the relationship on tackling the real sources of insecurity.
Медицина должна переключить свое внимание с продолжительности жизни на качество жизни.
Medicine must shift its focus from length of life to quality of life.
Следовательно, правительствам ЕС необходимо переключить своё внимание на данную задачу.
It is therefore important that EU governments turn their attention to this challenge.

Возможно, вы искали...