shit | sift | shirt | swift
A2

shift английский

сдвиг, смена, перемещение

Значение shift значение

Что в английском языке означает shift?
Простое определение

shift

If something shifts, it moves. The talk about crime has shifted from causes to solutions. The desert sands are constantly shifting. Let's shift our seats so we can see the stage better.

shift

A shift is a movement. There has been a major shift in thinking about how to deal with this. A shift is the time that workers start and finish work. I'm working the night shift this week. The shift key on a computer changes from small to big letters.

shift

(= switch) make a shift in or exchange of First Joe led; then we switched change place or direction Shift one's position смещение, перемещение, сдвиг an event in which something is displaced without rotation (= transfer) move around transfer the packet from his trouser pockets to a pocket in his jacket преобразование, трансформация (= transformation) a qualitative change the time period during which you are at work (= switch, switching) the act of changing one thing or position for another his switch on abortion cost him the election (= shifting) the act of moving from one place to another his constant shifting disrupted the class move from one setting or context to another shift the emphasis shift one's attention двигаться move very slightly He shifted in his seat change in quality His tone shifted move and exchange for another shift the date for our class reunion change gears you have to shift when you go down a steep hill change phonetically as part of a systematic historical change Grimm showed how the consonants shifted use a shift key on a keyboard She could not shift so all her letters are written in lower case a crew of workers who work for a specific period of time the key on the typewriter keyboard that shifts from lower-case letters to upper-case letters (= switch, change) lay aside, abandon, or leave for another switch to a different brand of beer She switched psychiatrists The car changed lanes крениться, накрениться (= careen) move sideways or in an unsteady way The ship careened out of control (= lurch) move abruptly The ship suddenly lurched to the left (= chemise) a loose-fitting dress hanging straight from the shoulders without a waist (= chemise) a woman's sleeveless undergarment (= fault, faulting, geological fault) (geology) a crack in the earth's crust resulting from the displacement of one side with respect to the other they built it right over a geological fault he studied the faulting of the earth's crust

Перевод shift перевод

Как перевести с английского shift?

Синонимы shift синонимы

Как по-другому сказать shift по-английски?

Спряжение shift спряжение

Как изменяется shift в английском языке?

shift · глагол

Примеры shift примеры

Как в английском употребляется shift?

Простые фразы

In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.
Чтобы наши ноги не замёрзли, мы вынуждены были переступать с ноги на ногу и всё время двигаться.
Tom works the night shift.
Том работает в ночную смену.
Tom works the evening shift.
Фома работает в вечернюю смену.
Tom is on the night shift this week.
Том на этой неделе работает в ночную смену.
Tom doesn't like working the graveyard shift.
Том не любит работать в ночную смену.
Next week I'll have the late shift.
На следующей неделе я буду работать в ночную смену.
Next week I'll have the late shift.
На следующей неделе я буду работать во вторую смену.
Starting next week, I'll be on the late shift.
Со следующей недели я буду работать во вторую смену.
He works the night shift.
Он работает в ночную смену.
As Japan approaches the 21st century, she is learning from Europe and making a necessary shift of economic focus from production for export to providing for the unprecedented needs of an aging population.
По мере того, как Япония приближается к 21 столетию, она учится у Европы и производит необходимый сдвиг фокуса экономики с экспортного производства на невиданные потребности стареющего населения.
He worked both the lunch and dinner shift.
Он работал и в дневную, и в вечернюю смену.
He worked both the lunch and dinner shift.
Он работал как в дневную, так и в вечернюю смену.
What time's your shift?
В какое время твоя смена?
Tom works the late shift.
Том работает в ночную смену.

Субтитры из фильмов

If the artificial silk is too clingy over pantyhose, and the Crimplene shift makes me look like a librarian -- thank you, Valerie -- then I really only have the ice blue Lurex and that's still at the dry cleaners.
Раз искусственный шёлк липнет к чулкам, а в кримпленовом платье я похожа на библиотекаршу - спасибо, Валери, - то остаётся только светло-голубой люрекс, а он всё ещё в химчистке.
The sweetheart of the night shift.
Ублажать ночную смену.
I don't do the evening shift.
Звякну я этому парню и скажу всё, что о нём думаю.
We tossed a coin for the night shift and I lost.
Мы кидали монету за ночную смену.
But in three months, a double shift could take a quarter of a million dollars out of the Midas.
Но за три месяца из Мидаса можно выкачать четверть миллионов долларов!
We're on the early shift today.
Сегодня мы в первую смену.
Do you work this shift every day?
Ты каждый день в эту смену?
And let us not be dainty of leave-taking, but shift away!
Не будем тратить время на прощанье; Прочь, прочь!
My shift's over, I've been pedalling for seven hours.
Моя смена закончилась, я нажимал на педали все семь часов.
Rewrite desk. Lobster shift.
Перепиши редакционное задание.
What's the lobster shift?
Смена лобстеров. Что такое смена лобстеров?
Yes, she's working the late shift at the hospital this month.
Да, но сейчас она работает в больнице в вечернюю смену.
With me, it's automatic to shift into neutral before I cut a motor.
Я делаю это автоматически, ставлю на нейтралку, потом завожу двигатель.
If someone will be good enough to shift in reverse for me.
Не будете ли вы любезны включить мне заднюю передачу.

Из журналистики

In the long run, America's growth pattern must undergo a structural shift from reliance on debt and consumption one based on Americans vaunted capacity for creativity and innovation.
В долговременной перспективе модель экономического роста Америки должна претерпеть структурный переход от опоры на долги и потребление к опоре на широко известные способности американцев к творческим и новаторским решениям.
This shift in Turkey's strategic role may also be reflected in a new domestic balance between the military and the forces pushing for reform.
Это изменение в стратегической роли Турции может также отражаться в новом внутреннем равновесии между военными и силами, стремящимися к реформе.
For domestic demand to act as an engine of growth, policies should shift resources from investment to consumption.
Чтобы внутренний спрос действовал в качестве двигателя экономического роста, политика должна перераспределять ресурсы от инвестиций к потреблению.
That shift then allowed other low-income Asian economies - South Korea, Taiwan, Hong Kong, Singapore, and to some extent Malaysia and Thailand - to follow in Japan's footsteps.
Этот сдвиг в дальнейшем позволил другим азиатским экономикам с низким уровнем дохода - Южной Корее, Тайваню, Гонконгу, Сингапуру и, в какой-то степени, Малайзии и Тайланду - последовать за Японией.
As a result of this policy shift - and the recent killing of a South Korean tourist in North Korea's Kumgang Mountains - official dialogue between North and South has stopped for the past several months.
В результате этого изменения политического курса - и недавнего убийства южнокорейского туриста в Горах Кумганг в Северной Корее - в последние несколько месяцев официальный диалог между Севером и Югом замер.
These realities represent a power shift of a kind that we have not experienced in our lifetimes.
Данные факты приведут к настолько значительному изменению баланса сил, которого нам еще не приходилось видеть.
But the need for spending cuts also raises the prospect that the US might be unable to finance a military shift toward the Asia-Pacific region - or, worse, that it will be forced to retrench there.
Однако потребность в сокращении расходов в перспективе может привести к тому, что США могут оказаться не в состоянии финансировать военный сдвиг в сторону Азиатско-Тихоокеанского региона - или, еще хуже, будут вынуждены сократить свое присутствие здесь.
NATO needs to shift its focus from organizing and administering a unified military command to building real confidence that every member's voice will be heard.
Вместо организации и управления военного командования, НАТО необходимо сосредоточиться на создании уверенности в том, что голос каждой страны, входящей в его состав, будет услышан.
It is possible to see in Chavez but another Latin American populist sorcerer's apprentice, one whose political shelf life will expire whenever oil prices begin their inevitable shift backward.
В Чавесе можно увидеть ученика другого латиноамериканского популистского волшебника, чей политический срок годности истечет, как только цены на нефть начнут свое неизбежное движение вниз.
They do not fear a nuclear attack against Israel, but rather a nuclear arms race in the region and a dramatic shift in power to Israel's disadvantage.
Они боятся не ядерной атаки на Израиль, а, скорее, гонки ядерных вооружений в регионе и драматической смены власти не в пользу Израиля.
Would the political rhetoric shift if researchers in Oman discovered a key to suppressing AIDS?
Изменилась бы политическая риторика, если бы исследователи из Омана нашли ключ к борьбе со СПИДом?
The utilities would then shift to low-carbon solar power.
Тогда электростанции перейдут на солнечную электроэнергию с низкими выбросами углекислого газа.
Indeed, a drastic shift in policy is essential to avoid economic collapse.
Действительно, чтобы избежать экономического краха, необходимы резкие изменения в политике.
Moreover, while poverty eradication will remain a paramount concern after 2015, the focus must shift from national averages to local disparities.
Кроме того, тогда как устранение нищеты остается первостепенной задачей на период после 2015 года, особое внимание стоит уделить не национальным средним показателям, а местным различиям.

Возможно, вы искали...