подвезти русский

Перевод подвезти по-английски

Как перевести на английский подвезти?

подвезти русский » английский

succeed run along run across get there bring off be successful

Примеры подвезти по-английски в примерах

Как перевести на английский подвезти?

Простые фразы

Можешь меня подвезти до вокзала?
Can you give me a ride to the station?
Вы могли бы меня подвезти до станции?
Can you give me a lift to the station?
Я могу тебя подвезти?
Can I give you a ride?
Кого-нибудь подвезти?
Anybody want a lift?
Он был так добр подвезти нас до острова на своей лодке.
He was kind enough to take us over to the island in his boat.
Том спросил Мэри, не нужно ли её подвезти домой.
Tom asked Mary if she needed a ride home.
Вас подвезти?
Do you need a ride?
Тебя подвезти?
Do you need a ride?
Кого-нибудь надо подвезти до дома?
Does anyone need a lift home?
Кто-нибудь может меня подвезти?
Can someone give me a lift?
Вас подвезти?
You need a ride?
Тебя подвезти?
You need a ride?
Подвезти?
You need a ride?
Я могу тебя подвезти.
I can give you a lift.

Субтитры из фильмов

Вас подвезти?
Could I drop you?
Я в центр, могу подвезти.
I'll give you a lift.
Могу я подвезти тебя в гостиницу?
Can I take you to a hotel?
Я не просила тебя подвезти меня.
I didn't ask you for a ride.
Эй, думаешь, стоит спросить Джанет подвезти ее до дома?
Hey, think I'll ask Janet if she'd like a lift home.
Параллельность событий. Мне тоже. А ведь я мог бы подвезти вас на вокзал.
Had I known, I would have picked you up in my car and driven you to the station.
Я могу вас подвезти, синьорина, я на машине.
I can take you, Miss, I have the car.
Слушай, она лишь попросила её подвезти.
Look, sonny, she needed a ride, so I brought her along.
Отец Тим, вас подвезти?
Father Tim, can I drop you off?
Подвезти, капитан?
Like a lift, commander?
Могу я тебя подвезти?
Can I drop you anywhere?
Кстати, тебя подвезти?
By the way, what about a cab?
Я сейчас возвращаюсь домой на машине, могу подвезти тебя.
I had to drive in town today. I'll give you a free ride out.
Очень мило с вашей стороны было подвезти меня.
It was very nice of you to bring me over.

Из журналистики

Однажды, в закусочную пришли солдаты Северного Альянса и предложили подвезти меня в Мазари-Шариф.
One day, Northern Alliance soldiers came to the teahouse and offered to give me a ride to Mazar-i-Sharif.

Возможно, вы искали...