подвезти русский

Перевод подвезти по-французски

Как перевести на французский подвезти?

Примеры подвезти по-французски в примерах

Как перевести на французский подвезти?

Простые фразы

Кого-нибудь подвезти?
Quelqu'un veut-il qu'on le dépose?
Кто-нибудь может меня подвезти?
Quelqu'un peut-il m'amener en voiture?
Можешь меня подвезти?
Peux-tu m'y amener en voiture?
Можете меня подвезти?
Pouvez-vous m'y amener en voiture?
Я могу тебя на машине подвезти.
Je peux te ramener en voiture.

Субтитры из фильмов

Я в центр, могу подвезти.
Je vais en ville.
Я не просила тебя подвезти меня. Можешь высадить меня где-угодно.
Déposez-moi n'importe où.
Эй, думаешь, стоит спросить Джанет подвезти ее до дома? - Я бы не стал.
Je propose à Janet de la raccompagner.
Можете подвезти?
Je peux monter avec vous?
А ведь я мог бы подвезти вас на вокзал.
Mais si j'avais su. je vous aurais proposé de vous accompagner.
Слушай, она лишь попросила её подвезти.
Écoute, fiston, elle avait besoin qu'on la dépose.
Подвезти, капитан? Нет, спасибо.
Je vous emmène, commandant?
Могу я тебя подвезти?
Je vous dépose?
Кстати, тебя подвезти?
Prendrez-vous un taxi?
Я сейчас возвращаюсь домой на машине, могу подвезти тебя.
J'étais en ville, aujourd'hui. Je te ramène.
Очень мило с вашей стороны было подвезти меня.
C'est très gentil de m'avoir amenée.
Можно вас подвезти?
Puis-je vous raccompagner?
Детка, тебя подвезти?
Un coup de main, bébé?
У меня машина за углом. Подвезти тебя куда-нибудь?
J'ai ma voiture, je te dépose?

Из журналистики

Однажды, в закусочную пришли солдаты Северного Альянса и предложили подвезти меня в Мазари-Шариф.
Un jour, les soldats de l'Alliance du Nord sont venus dans cette maison de thé et m'ont proposé de m'emmener à Mazar-e Charif.

Возможно, вы искали...