потратить русский

Перевод потратить по-английски

Как перевести на английский потратить?

потратить русский » английский

waste spend disburse write out use squander expend

Примеры потратить по-английски в примерах

Как перевести на английский потратить?

Простые фразы

Как ты собираешься потратить такую большую сумму денег?
How are you going to spend such a large amount of money?
Я не могу позволить себе зря потратить хоть одну иену.
I can't afford to waste a single yen.
Вы можете потратить не более ста долларов.
You may spend a maximum of 100 dollars.
Было бы глупо потратить все их деньги.
It would be ridiculous to spend all their money.
У него больше денег, чем он может потратить.
He has more money than he can spend.
У него больше денег, чем можно потратить.
He has more money than can be spent.
Не забудь потратить немного времени, чтобы просмотреть свои записи перед экзаменом.
Don't forget to spend a little time looking over your notes before the exam.
Я думаю, тебе следует потратить больше времени на домашнюю работу.
I think you need to spend a little more time on your homework.
Мы должны потратить наше время на создание контента для нашего сайта, вместо того, чтобы тратить время на мелкие косметические проблемы.
We should spend our time creating content for our website rather than wasting time worrying about minor cosmetic details.
Сомневаюсь, что Том планировал потратить столько времени на этот проект.
I doubt that Tom planned to spend so much time on that project.
Я сомневаюсь, что Том планировал потратить столько времени на этот проект.
I doubt that Tom planned to spend so much time on that project.
Том думал, что должен быть предел того, сколько денег его жена может потратить.
Tom thought there should be a limit on how much money his wife should be allowed to spend.
У Тома больше денег, чем он может потратить.
Tom has more money than he can spend.
Сколько вы хотите потратить?
How much do you want to spend?

Субтитры из фильмов

Ты правда хочешь потратить его, рассуждая как твой папа стриг газон?
You really want to spend it talking about your dad mowing the lawn?
И делал правильно, потому что мне, возможно, придется все их потратить.
And you did right..'cause I might have spent it all.
Но, босс, я не могу потратить половину банкноты.
But, boss, I can't spend no half a bill.
Как ты мог потратить деньги фирмы?
If you dip into the firm's money, at Ieast be able to repay it.
Чтобы 5 франков стоили 100 су, надо их потратить.
For 5 francs to be worth 100 sous. spend them!
Придется потратить франк, но оно того стоит.
It'll cost me a franc, but it's worth it.
Если надо потратить еще один год на поиски, то это будет еще одной поездкой, которая займет только пять и пятнадцать семнадцатых процентов всего времени.
If we must spend another year on the quest well, sir, it will be an additional expenditure in time of only five and fifteen-seventeenths percent.
Можем мы потратить их на еду, или ты хранишь их для чего-то другого?
Can we spend it for breakfast, or are you saving it for something?
И она сможет помочь вам потратить их.
But she won't help you spend any of it.
Они сказали, что я должен потратить пару лет в практикантах, или пойти в проф. училище.
They say I ought to spend a couple of years as an apprentice or go to a trade school.
А денег у меня больше, чем я могу потратить, и очень люблю вас.
I have more money than I know what to do with and I'm very much in love with you.
Вам ваших денег никогда не потратить.
You can't begin to spend all the money you've got.
А у его сына теперь проблема как их потратить.
And then his son had the great problem of learning how to spend it.
Но когда я закончу работу, я получу 12 шиллингов мы сможем потратить их, я полагаю.
Well, when I finish these, I get 12 shillings we can use it, I imagine.

Из журналистики

Поскольку у бедных так мало денег, которые они могут потратить, у фармацевтических компаний в рамках действующих соглашений мало стимулов для проведения исследований болезней, от которых они страдают.
Because the poor have so little money to spend, drug companies, under current arrangements, have little incentive to do research on the diseases that afflict them.
Очевидный способ добиться невозможного состоит в том, чтобы потратить больше на импорт.
The obvious way to square this circle is to spend more on imports.
Сверх этого потолка правительство может потратить только из текущего поступления выручки.
Beyond this ceiling, the government can spend only from current revenues.
Вместо этого легко заработанные деньги стимулировали экономику, побуждая домашние хозяйства рефинансировать свои ипотечные кредиты и потратить часть своего капитала.
Instead, easy money stimulated the economy by inducing households to refinance their mortgages, and to spend some of their capital.
Сейчас работники должны откладывать больше себе на пенсию, а пенсионеры располагают меньшей суммой денег, которую можно потратить.
Individuals now have to save more to prepare for retirement, and retirees have less wealth to spend.
Понятно, что долг накапливается там, где люди хотят потратить больше, чем они сберегли.
Obviously, debt accumulates wherever people want to spend more than they have saved.
Желание Индии потратить, когда все кругом пытаются продать и сохранить, влечет за собой риски, с которыми нужно аккуратно обходиться.
India's willingness to spend when everyone else is attempting to sell and save entails risks that need to be carefully managed.
Проще говоря, правительства больше не могут себе позволить тратить драгоценное время и деньги, которые можно было бы потратить с большей пользой на другие цели, беря под стражу людей за преступления, связанные с наркотиками.
Simply put, governments can no longer afford to drain precious time and money that could be better spent elsewhere by locking up people for drug-related offenses.
Но я также подозреваю, что их разум будет озабочен тем, что нужно потратить много денег в попытке выполнить трудную, если не невозможную задачу.
But I also suspect that their heads are cautioning against spending a lot of money in an attempt to accomplish a difficult, if not impossible, task.
Деньги хранятся в жестяной банке дома, и их легко потратить, когда сосед оказывается в тяжелом положении, или за помощью обращается никчемный двоюродный брат.
The money is kept in a tin at home, and is easily spent when a neighbor is in difficulty, or the ne'er-do-well cousin comes calling.
Франция, Польша и Великобритания могут согласиться потратить больше на оборону, в то время как Германия ведет более пацифистскую политику.
France, Poland, and the UK may be willing to spend more on defense, while Germany remains more pacifist.
Более высокая выплата капитального долга и процентов по капитальному долгу, которые они должны выплачивать, служит - в некоторой степени - своего рода дисциплиной против искушения потратить сейчас, а заплатить потом.
The higher debt service they must pay serves - to some degree - as a form of discipline against the temptation to spend now and pay later.
Руководство компании планирует потратить огромные суммы - возможно десятки миллиардов долларов - на разработку Арктических запасов нефти и газа, которые не могут быть безопасно использованы.
Pihak manajemen perusahaan berencana mengeluarkan uang dalam jumlah besar - mungkin puluhan miliar dolar - untuk eksplorasi cadangan minyak dan gas di Artik yang tidak bisa digunakan secara aman.
Эти новые миллиарды, казалось бы действительно, демонстрируют возобновленную решимость правительства, но достаточно ли того, чтобы потратить деньги на войну с террором?
These new billions do seem to demonstrate renewed government resolve, but is throwing money at the war on terror enough?

Возможно, вы искали...