прервать русский

Перевод прервать по-английски

Как перевести на английский прервать?

Примеры прервать по-английски в примерах

Как перевести на английский прервать?

Простые фразы

Можно вас прервать ненадолго?
May I interrupt you a while?
Позвольте вас прервать.
May I interrupt you?
Мы ходим прервать эти переговоры.
We want to break off this negotiation.
Один из способов прервать брак - это убийство твоего мужа. Впрочем, это порицаемо.
Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon.

Субтитры из фильмов

Взамен я бы хотела просить вас прервать кампанию фальшивой пропаганды.
And in return, I would ask that you stop your campaign of false propaganda.
Позвольте прервать?
May I cut in?
Мы посмеем прервать их?
DO WE DARE INTERRUPT THEM?
Позвольте прервать вашу беседу.
May I interrupt this loud conversation?
Было бы жаль прервать её.
It would be pity to interrupt her.
Пойду попробую прервать этот.
Ohhh Maybe I should interrupt the, uh, music lesson.
Прошу прощения, но мы должны прервать наши интервью с места событий, но сейчас наступило время, когда мистер Тейтам первый раз за сегодня навестит Лео.
I'm sorry we have to interrupt these on-the-spot interviews, but I see it's almost time for Mr Tatum to make his first visit of the day to Leo.
Вам придется прервать его, чтобы сделать это.
You'll have to interrupt him to do that.
Я не хотел прервать Вашу работу.
I didn't mean to interrupt your work.
Вы просили меня прервать вас, когда они прибудут.
You said to interrupt the minute they arrive, sir.
И было решено - при общем согласии, естественно, - прервать с ней всякие близкие отношения.
And it was established by agreement, of course,.. to stop any kind of confidential relation with her.
Плантагенет светлейший, герцог славный, склони благоприятный слух к мольбам. Прости нас, что осмелились прервать мы усердие твоих молитв святых.
Famous Plantagenet, most gracious prince. lend favorable ear to our request. and pardon us the interruption. of thy devotion and right Christian zeal.
Придется прервать вашу игру.
Kelly, I'm gonna have to break up that game.
Извиняюсь за необходимость прервать этот захватывающий диалог, но нашим коллегам нужен эфир для трансляции спортивных событий, а именно, американской борьбы.
I am sorry, but we must now interrupt this fascinating programme. Our colleagues from sports news are clamouring for air time to broadcast sports images, of course. To be perfectly honest, they're wrestling images.

Из журналистики

Основной целью было бы прервать появление угрозы, которая до сих пор сгущается.
The core objective would be to interrupt the emergence of a threat that is still gathering.
Многое еще предстоит сделать, чтобы прервать вербовку террористов, тем самым снижая угрозу, прежде чем она материализуется.
More must be done to interrupt the recruitment of terrorists, thereby reducing the threat before it materializes.
Этим летом нашим друзьям, живущим в нескольких километрах от нас в штате Монтана на западе США, пришлось прервать свой обед из-за неожиданного появления черного медведя.
This summer, friends who live a few kilometers from us in rural Montana in the western US had to interrupt their dinner when a black bear suddenly came out of the trees.
В условиях экономического процветания Китая, потоков иностранных инвестиций в страну и значительного укрепления роли Китая на мировых рынках исчезновение пожилой супружеской пары едва ли может прервать это лихорадочное развитие.
With China's economy booming, foreign investors flocking, and the country's role in global markets ever more central, the disappearance of this elderly couple hardly caused a break in China's hectic march.
Разработчикам стратегий следует прервать эти обременительные переговоры и вместо этого заключать договора по инвестированию в исследования и разработки, чтобы поднять эти технологии на тот уровень, на котором они должны быть.
Policymakers should abandon fraught carbon-reduction negotiations, and instead make agreements to invest in research and development to get this technology to the level where it needs to be.
И постоянное, усиливающееся неравенство может стать причиной социального кризиса, который может прервать экономический рост и навредить конкурентоспособности.
And persistent, widening inequality might cause social crises that could interrupt growth and damage competitiveness.
Рост был высоким, в то же время он мог быть еще выше при более благоприятной политике, только огромные ошибки могут прервать повышение жизненного уровня, учитывая рост производительности в регионе.
Growth has been strong; while it could have been stronger under more favorable policies, only huge mistakes could break the rise in living standards, given the region's productivity gains.
По-видимому, Китай и сегодня руководствуется тем же подходом в отношениях с Пакистаном, в то время как Конгресс США угрожает прервать всю помощь.
China seems to have adopted the same approach to Pakistan today, as the United States Congress threatens to cut off all aid.
После смерти бессменного лидера ООП, движения Фатх и Палестинской власти Ясира Арафата, палестинцы теоретически имели шанс прервать эту цепь беспорядков и несчастий.
When Yassir Arafat, the perennial PLO, Fatah, and Palestinian Authority leader, died, Palestinians in theory had a chance to end this history of disasters.
Это позволит резко снизить темпы валютных накоплений и прервать неограниченный спрос Китая на долларовые активы.
That will sharply reduce the pace of foreign-exchange accumulation and cut into China's open-ended demand for dollar-denominated assets.
Казалось бы, это неумолимое явление, но процесс подъема-спада можно прервать на любой стадии.
There seems to be an inexorable quality about this, but a boom-bust process can be aborted at any stage.
Могут быть и другие факторы, которые могут замедлить или прервать экономический рост Китая.
There may be other factors that could slow down or interrupt China's growth.
Несмотря на то что шансы по-прежнему в пользу относительно гладкого перехода, многие неясности могут прервать процесс реформирования.
While the odds still favor a relatively smooth transition, many uncertainties could derail the reform process.
Что касается Африки, то её лидеры не склонны делать или говорить что-либо, что может прервать поток щедрот МБРР.
As for Africa, its leaders are loath to do or say anything that might interrupt the flow of World Bank largesse.

Возможно, вы искали...