пролетать русский

Перевод пролетать по-английски

Как перевести на английский пролетать?

пролетать русский » английский

fly by fly elapse slip away pass over pass hurtle go glide fly over flit

Примеры пролетать по-английски в примерах

Как перевести на английский пролетать?

Субтитры из фильмов

И утки здесь не будут пролетать.
And the ducks won't fly overhead.
Может быть будет пролетать рядом корабль, который сможет доставить ее обратно.
See if there's a ship around can take her back.
Помашите ручкой на прощанье с неба, когда будете пролетать надо мной? Спасибо.
My big thrill is to look up and wave while you two go shotting' across the sky.
В 11 часов чужое судно будет пролетать через эту систему.
At 11 o'clock an alien ship will be passing this solar system.
Они будут пролетать как-нибудь иначе, или мы можем построить им замечательный туннель!
They'll pass by somewhere else, or we can build them a nice tunnel!
Буду рад, если заставишь пресс-группу спеть её когда мы будем пролетать на Саут Бэндом.
It would please me if you led the press in a rendition as we pass over South Bend.
Бэн, нам удавалось пролетать слишком долго.
Ben, we've dodged the bullet long enough.
Когда шальная кара небесная будет пролетать мимо. да низвергнется она на тебя.
When the over flown scourge shall pass through. you shall be trodden down by it.
Хочу видеть твоё лицо, когда буду пролетать мимо.
I don't want to miss that look on your face when I blow past you.
Русские подберут вас, когда будут пролетать мимо.
We'll have the Russians swing by and pick you up on the way through.
Пилоты были вынуждены неоднократно пролетать через разрушающие ДНК атомные грибы.
Pilots were forced to repeatedly fly through mushroom clouds of DNA destroying radiation.
И пролетать через всю Вселенную, лишь бы пригласить меня на свидание.
And then travel all the way across the universe just to ask me on a date.
Морским птицам приходится пролетать всё большие расстояния в поисках пищи.
Seabirds must fly ever greater distances to find food.
Если только никто не будет пролетать тут слишком низко.
Unless someone's flying into LAX super low.

Возможно, вы искали...