пролетать русский

Перевод пролетать по-испански

Как перевести на испанский пролетать?

пролетать русский » испанский

pasar

Примеры пролетать по-испански в примерах

Как перевести на испанский пролетать?

Субтитры из фильмов

И утки здесь не будут пролетать.
Y los patos no volarán sobre nuestras cabezas.
Помашите ручкой на прощанье с неба, когда будете пролетать надо мной?
Mi recompensa es decirles adiós mientras se van volando.
В 11 часов чужое судно будет пролетать через эту систему.
Porque a las 11, una nave alienígena atravesará este sistema solar.
Они будут пролетать как-нибудь иначе, или мы можем построить им замечательный туннель!
Que cambien la ruta. O quizá les podamos construir un túnel bien grande.
Буду рад, если заставишь пресс-группу спеть её когда мы будем пролетать на Саут Бэндом.
Quisiera que lo cantes mientras cruzamos South Bend.
Хочу видеть твоё лицо, когда буду пролетать мимо.
Quiero verte la cara cuando pase volando a tu lado.
Русские подберут вас, когда будут пролетать мимо. До этого у вас есть время.
Haremos que los rusos pasen por aquí y los recojan de camino, tienen hasta entonces.
Пилоты были вынуждены неоднократно пролетать через разрушающие ДНК атомные грибы.
Pilotos de aviación fueron forzados repetidamente a volar a través de nubes en forma de hongo que contenían radiación destructiva del ADN.
И пролетать через всю Вселенную, лишь бы пригласить меня на свидание.
No, no..y viajases a través del universo para pedirme salir?
Морским птицам приходится пролетать всё большие расстояния в поисках пищи.
Las aves marinas deben volar cada vez más lejos para encontrar alimento.
Метеориты продолжают пролетать над нами, но пару минут назад произошло нечто невероятное.
Hay muchos restos ahora.
Если только никто не будет пролетать тут слишком низко.
A no ser que alguien vuele al LAX muy bajo.
Так, когда метеориты будут пролетать здесь?
Entonces, cuando llegan los meteoritos?
Если сарычи вас не поймают в лесах вас будут поджидать собаки динго, и когда вы будете пролетать.
Y si los buitres no te atrapan los dingos esperan en los árboles y cuando vuelas por ahí.

Возможно, вы искали...