просачиваться русский

Перевод просачиваться по-английски

Как перевести на английский просачиваться?

Примеры просачиваться по-английски в примерах

Как перевести на английский просачиваться?

Простые фразы

Если твои окна не герметичные, влага будет просачиваться внутрь.
If your windows are not airtight, moisture will seep in.

Субтитры из фильмов

Начинают просачиваться сведения, что космическая программа - это всего лишь прикрытие.
That's right. Oh, it all begins to leak out then. that the space program's just one giant big cover-up.
Медленно, но верно ультрафиолетовые лучи будут просачиваться. на Землю, повышая уровень заболеваний.
Slowly, ultraviolet rays would pour in. increasing the risk of skin cancer.
Шрам будет просачиваться в ваше костей и ты умрешь.
The scar will seep into your bones and you will die.
Это было в 50-е, с помощю церкви Аяхуаска начала просачиваться в массы.
It was in the 50's that the Ayahuasca churches starting going public.
Способность просачиваться сквозь ресепшены, не привлекая лишнего внимания, - одна из моих сильных сторон.
Breezing through reception areas looking inconspicuous is my forte.
Инфа начинается просачиваться в массы.
It's starting to go mainstream.
Вода начинает просачиваться в твои схемы.
Water is gradually soaking into the body.
И все же его следы продолжают просачиваться.
And yet traces of him continue to bleed through.
Запах будет просачиваться повсюду.
It's gonna seep into everything.
Во время лечения жидкость будет просачиваться внутрь.
Until that heals, fluid will leak internally.
Было так много попыток, прежде чем мои пули наконец то проникли в твой толстый череп и как сочащаяся кровь началась просачиваться суть.
There are only so many times before my bullets finally penetrate that thick skull of yours, and as the blood trickles out, so goes any sense of reason.
Что-нибудь про утраченное время и закрытое окно и про ставнях на окнах от непогоды, которые нам приходится снимать по весне, и про оконные сетки. позволяющие любви просачиваться внутрь.
Something about the closing of the window and how they're storm windows, but in the spring, we take them down and there are screens there that. that let the love just seep through.

Из журналистики

До тех пор пока не произойдут данные изменения, многие проблемы будут просачиваться через трещины, существующие в отношениях между оказавшимися в трудном положении, но сохраняющими мировое лидерство США и восстанавливающимися странами.
Until such changes occur, many challenges will fall through the cracks that exist between a strained Pax Americana and a rebalancing world.
Нормы колониального и военного режимов стали просачиваться в правительственные органы израильской демократии, разлагая их настоящее предназначение.
The norms of a colonial and militarist regime have begun to infiltrate the governing organs of Israel's democracy, perverting their proper activities.
Напуганные правительства региона осознали, что насилие, практически ежедневно происходящее в Ираке, начало просачиваться и за пределы страны.
Frightened governments in the region realized that the type of violence occurring almost daily in Iraq was starting to spill across the country's borders.
Подобно пробоине в дамбе, как только сдерживаемая ранее вода начинает просачиваться, она расширяет отверстие и разрывает систему на части.
Like a hole in a dam, once pent-up pressure began to escape, it widened the opening and tore apart the system.

Возможно, вы искали...