riot | sift | lift | gift

rift английский

трещина, щель, расселина

Значение rift значение

Что в английском языке означает rift?
Простое определение

rift

A rift is a large split or break. A rift opened in the ground after an earthquake. This caused a rift between the two men who had been so close.

rift

a gap between cloud masses the sun shone through a rift in the clouds a narrow fissure in rock разрыв (= break) a personal or social separation (as between opposing factions) they hoped to avoid a break in relations

Перевод rift перевод

Как перевести с английского rift?

Синонимы rift синонимы

Как по-другому сказать rift по-английски?

Примеры rift примеры

Как в английском употребляется rift?

Простые фразы

My granddaughter's behaviour has caused a rift in our family.
Поведение моей внучки вызвало раскол в нашей семье.
A deep rift opened up between them.
Между ними разверзлась глубокая пропасть.

Субтитры из фильмов

They who would believe that a rift has opened in the unity of the Movement. deceive themselves.
Те кто полагают что раскол был в сплоченности Движения. глубоко заблуждаются.
Cardiff's got a rift through the middle of the city.
Дело в том, что через центр Кардиффа проходит рифт.
The rift was healed back in 1869.
Рифт был закрыт в 1869 году.
But closing a rift leaves a scar, and that scar generates energy, harmless to the human race.
Она спасла мир и закрыла рифт. Но после закрытия рифта всегда остаётся шрам, который генерирует энергию, безвредную для человеческой расы.
And it just so happens to be on top of the rift.
И так получилось, что станция оказалась прямо на рифте.
What rift would that be?
Что за рифт?
A rift in space and time.
Рифт в пространстве и времени.
You see, if the reactor blows, the rift opens, phenomenal cosmic disaster but this thing shrouds you in a force field, you have this energy bubble, so you're safe.
Это транспорт. Понимаешь, реактор взрывается, открывается рифт, катастрофа космических масштабов, но эта штука защитит тебя силовым полем, будто ты в энергетическом пузыре, в нём ты в безопасности.
It's the rift.
Это рифт.
The rift's opening.
Рифт открывается.
It's the rift!
Он сошёл с ума! Это рифт!
So the extrapolator was programmed to go to Plan B - to lock on to the nearest alien power source and open the rift.
И экстраполятор был запрограммирован на план Б, присоединиться к ближайшему инопланетному источнику энергии и открыть рифт.
The rift's gonna convulse, you'll destroy the planet.
Рифт сотрясётся, ты уничтожишь планету!
Opening the rift filled us up with energy, we can go.
Открытый рифт дал нам энергию, мы можем лететь.

Из журналистики

But Bush neither invented American unilateralism nor triggered the transatlantic rift between the United States and Europe.
Но Буш как ни изобретал американскую односторонность, так и ни инициировал трансатлантический раскол между Соединенными Штатами и Европой.
In the former case, the transatlantic rift will deepen dramatically.
В первом случае трансатлантический разлад значительно углубится.
I believe it does, more than ever, because the rift between Europe and America leaves both sides substantially weaker in global terms.
Я считаю, что есть, больше чем когда-либо, потому что раскол между Европой и Америкой делает обе стороны существенно более слабыми в глобальном отношении.
Now, the widening rift between the US and Japan has become starkly apparent.
Теперь расширяющийся раскол между Японией и США резко стал очевиден.
Indeed, his triumph exposed a rift among Iran's democratic forces, which were divided over whether to participate in the election, and rendered irrelevant the Green Movement born in 2009.
Конечно, его триумф способствовал расколу демократических сил Ирана, мнения которых разделились по поводу участия в выборах, и сделал неуместным Зеленое движение, зародившееся в 2009 году.
The third phase began immediately after the 1969 Sino-Soviet military clashes, with the US actively seeking to exploit the rift in the Communist world by aligning China with its anti-Soviet strategy.
Третий этап начался сразу же после китайско-советских военных столкновений 1969 г., когда США активно стремились воспользоваться расколом в коммунистическом мире, включив Китай в свою антисоветскую стратегию.
Lukashenko, sensing the danger, has been making overtures to the EU to counter what he sees as a growing rift with the Kremlin.
Лукашенко, чувствуя опасность, прощупывает возможности улучшения отношений с ЕС, чтобы противостоять тому, что он считает растущим разрывом с Кремлем.
They could use the time, with international help, to build up effective state institutions, address economic development, and heal the rift between West Bank and Gaza.
Они могли бы использовать это время, с международной помощью, для создания эффективных государственных институтов, продвижения экономического развития и исцеления раскола между Западным берегом и сектором Газа.
Another such election in the near future, including the one set for January, is unlikely to occur, mainly owing to the continuing rift between the PLO and Hamas, which controls Gaza.
Маловероятно, что еще одни такие выборы смогут пройти в ближайшем будущем, включая выборы, назначенные на январь, главным образом благодаря продолжающемуся расколу ООП и Хамаса, который контролирует Сектор Газа.
Given the difficulties that even major players in the region face when dealing with the challenge of political Islam, it becomes clear that for the Abbas-led Palestinian Authority, only compromise and dialogue is a feasible way to heal the rift.
Учитывая, что политический ислам представляет собой трудности даже для сильнейших сторон региона, становится очевидно, что для властей Палестинской автономии, возглавляемых Аббасом, единственным путём устранения разлада являются компромисс и диалог.
Had federalism been introduced in Somalia, for example, when the north-south rift emerged, it probably would not have ended up as a failed state.
Если бы федерализм был введен, например, в республике Сомали, когда возник раскол между севером и югом, она бы вероятно не превратилась в несостоявшееся государство.
While ensuring that their Alawite allies filled key positions in the military and intelligence services helped the Assads to retain their grip on the country, it was a strategy that widened and reinforced the Sunni-Shia rift among the population.
И в то время как эта стратегия обеспечивала присутствие алавитов на всех ключевых позициях в военных и разведывательных службах, помогая Асаду сохранить контроль над страной, она усилила суннито-шиитский раскол среди населения страны.
The rift reflects not only ideological differences, but also disagreement about the objective of regime change.
Отчуждение отражает не только идеологические разногласия, но также и разногласия в цели изменения режимов.
The Massachusetts electoral debacle only highlighted the growing rift between the president's agenda and popular sensibilities.
Поражение при голосовании в штате Массачусетс только выдвинуло на первый план растущую пропасть между планами президента и чаяниями народа.

Возможно, вы искали...