раскачивать русский

Перевод раскачивать по-английски

Как перевести на английский раскачивать?

раскачивать русский » английский

swing dangle yaw throw about teeter sway rock nod

Примеры раскачивать по-английски в примерах

Как перевести на английский раскачивать?

Простые фразы

Я не хочу раскачивать лодку.
I don't want to rock the boat.

Субтитры из фильмов

Вы собираетесь раскачивать лодку, а людей в ней уже тошнит.
You're gonna rock the boat, and people out there are already seasick.
Продолжай раскачивать. Чуть ближе.
Keep reeling in.
Несомненно, раскачивать лодку сейчас - самоубийство.
Absolutely, no sense rocking the boat until then.
Ленни, зачем раскачивать лодку?
Lenny, why rock the boat?
Я не буду раскачивать лодку.
I'm not gonna rock the boat.
Он приказал трое суток подряд сильно раскачивать ребенка.
He let him rock there for three days and three nights.
Тут же задницей надо раскачивать.
It's all arse wiggling.
Будем раскачивать.
We'll sway it up.
Этот год слишком важен, чтобы позволить сорвавшейся пушке раскачивать лодку.
This year is too important to let a loose cannon rock the boat.
Тебе нравится раскачивать своего Вилли на её подбородке?
You like to waggle your willie on her chin?
А кто же тебя раскачивать будет?
You're gonna seesaw? - Yeah.
Маленькая девочка стала раскачивать люльку на самом верху.
A little girl started rocking the carriage when it reached the top.
Ну, я полагаю, что некоторые люди делают это, чтоб не раскачивать лодку.
Well, I expect that some people do it to keep things on an even keel.
Знаешь, чтобы не раскачивать лодку.
You know, to keep things on an even keel, right?

Из журналистики

Таким образом, наиболее отрезвляющим посланием от процесса назначения является то, что лидеры государств-членов не будут обременены кем-то, кто мог бы раскачивать лодку или давить на дальнейшую интеграцию.
The most sobering message from the appointment process is thus that the member states' leaders will not suffer anyone who might rock the boat and push integration forward.
Центральный банк стоит на пути у международных финансовых слияний, боссы профсоюзов стоят на пути у свободного выбора работников, лидеры бизнеса слишком много получают от государства, чтобы раскачивать лодку.
The central bank stands in the way of cross border financial mergers; union bosses stand in the way of free choice for workers; business leaders have too much to gain from the State to see their interest in rocking the boat.

Возможно, вы искали...