ровно русский

Перевод ровно по-английски

Как перевести на английский ровно?

Ровно русский » английский

Rivne

Примеры ровно по-английски в примерах

Как перевести на английский ровно?

Простые фразы

Встреча началась в 9 часов ровно.
The meeting began at nine o'clock sharp.
Встреча началась ровно в девять часов.
The meeting began at nine o'clock sharp.
Собрание началось ровно в девять часов.
The meeting began at nine o'clock sharp.
Встреча начнётся ровно в четыре часа.
The meeting will start at four o'clock sharp.
Пустому мешку трудно стоять ровно.
It is hard for an empty sack to stand straight.
Ровно год, как я женился.
It is just a year since I got married.
Ровно год, как я вышла замуж.
It is just a year since I got married.
Ровно полвосьмого.
It is just half past seven.
Самолёт взлетел ровно в девять.
The plane took off at exactly nine o'clock.
Самолёт взлетел ровно в десять.
The plane took off at exactly ten o'clock.
Будь на вокзале ровно в одиннадцать.
Be at the station at eleven on the dot.
Будь на станции ровно в одиннадцать.
Be at the station at eleven on the dot.
Будьте на станции ровно в одиннадцать.
Be at the station at eleven on the dot.
Приди ровно в десять.
Come at ten o'clock sharp.

Субтитры из фильмов

А теперь, о моей песне. Я должна сидеть ровно в 6 метрах, так как вступление длится 15 секунд.
Now, for my song, I need to be seated exactly 20 feet away, because I have a 15-second intro.
Я записала тебя на примерку завтра ровно в 9 утра.
I scheduled a fitting for you tomorrow at 9:00 a.m. sharp.
У меня мало времени - ровно в пять я должна быть у маркизы де Бельфор.
I don't have a lot of time. At 5 I have to be at the home of the Marquise de Belfort.
Повесь ровно ту картину.
Straighten that painting.
Ну а лично я собираюсь бросить пить в следующий вторник ровно в 3 дня.
Well, personally, I'm going to stop drinking next Tuesday afternoon at 3:00 sharp.
Я и иду ровно.
I'm straightened up.
У меня ровно 20 тысяч лир.
I had exactly 20,000 lira.
Вам будет ровно 87, когда Вы выйдете из тюрьмы.
You will be exactly 87 when you come out of prison.
Ровно 30 минут на завтрак.
Just 30 minutes for breakfast.
Ты придешь ровно в пять.
You can come at 5:00.
И именно король приговорит вас к смерти, ровно через 48 часов.
And it shall be a king who will order your execution for high treason.. exactly48hoursfromnow.
Скажи ему, что ужин ровно в 8:30.
Tell him dinner's at 8:30 sharp.
Сегодня ровно неделя.
One week today.
Ровно 36 секунд.
Thirty-six seconds flat.

Из журналистики

Осведомлённому наблюдателю не покажется, что избиратели демократических стран настолько ровно разделены по классовым или каким-либо другим признакам, что это становится причиной политической патовой ситуации.
To the committed observer, it does not appear that democratic countries' electorates are so evenly divided along class or similar lines as to cause political stalemate.
Но в прошлом году казалось, что успех уже близок - ровно до тех пор, пока столкновение интерпретаций не отправило под откос достигнутый сторонами прогресс.
But last year, it seemed that success was within reach - until the clash of narratives derailed the progress the two sides had made.
Правительства не любят признавать полный размах проблемы, поэтому они дают банковской системе ровно столько, чтоб выжить, но недостаточно, чтобы вернуть ей здоровье.
Governments do not like to admit the full costs of the problem, so they give the banking system just enough to survive, but not enough to return it to health.
Поскольку нормативные учреждения могут быть эффективны ровно настолько, насколько эффективны люди, работающие в них, еще одна область, на которой следует сосредоточиться развивающимся странам, это обучение квалифицированного персонала.
Because a regulatory institution can only be as effective as the people who work for it, another area of focus for developing countries should be training skilled staff.
Однако Кругман теперь говорит, что всё происходит ровно так, как он предсказывал.
Yet Krugman now says that everything has turned out just as he predicted.
Сегодня, спустя ровно 20 лет поле падения берлинской стены, мы подошли к третьей стадии - обсуждению того, почему, когда и как закончилась холодная война.
And now, exactly 20 years after the Berlin Wall came down, we are well into the third phase - the debate over why the Cold War ended when it did and how it did.
Менее известным, но не менее важным был следующий главный шаг, который ровно 30 лет назад сделал Джимми Картер, установив дипломатические отношения между Китаем и Соединенными Штатами в полном объеме.
Less famous, but of equal importance, was the next major step, taken by Jimmy Carter exactly 30 years ago, establishing full diplomatic relations between China and the United States.
Распространение западных ценностей и институтов - это ровно то, чего Путин боится больше всего.
The spread of Western values and institutions is precisely what Putin fears most.
Он не только имел место ровно 100 лет назад, но и казался привлекательной параллелью.
Not only is it an arithmetically neat 100 years in the past, but it also looked like an attractive parallel.
Кто бы поверил ровно год назад в то, что станет возможным налогово-бюджетное соглашение, принятое в марте?
Who would have believed at this time last year that the fiscal pact adopted in March would have been possible?

Возможно, вы искали...