ровно русский

Перевод ровно по-итальянски

Как перевести на итальянский ровно?

Примеры ровно по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский ровно?

Простые фразы

Мне нужно быть на станции ровно в три.
Devo essere alla stazione alle tre in punto.
Самолёт приземлился ровно в 6.
L'aereo atterrò precisamente alle 6.
Это заняло ровно час.
C'è voluta un'ora esatta.
Он глубоко и ровно дышал.
Lui respirava profondamente e regolarmente.
Я останусь ровно там, где нахожусь.
Rimarrò proprio là dove sto.
Я останусь ровно там, где нахожусь.
Resterò proprio là dove sto.
Будь здесь ровно в шесть.
Fatti trovare qui alle sei in punto.
Будьте здесь ровно в шесть.
Fatevi trovare qui alle sei in punto.
Общее собрание началось ровно в девять утра.
L'assemblea generale cominciò alle nove in punto del mattino.
Будь на станции ровно в одиннадцать.
Fatti trovare alla stazione alle 11 esatte.
Будьте на станции ровно в одиннадцать.
Fatevi trovare alla stazione alle 11 esatte.
Том опоздал ровно на одну минуту - ни больше, ни меньше.
Tom ritardò esattamente di un minuto, - né più, né meno.
Я бы сделал ровно то же самое.
Avrei fatto esattamente la stessa cosa.
Я бы сделал ровно то же самое.
Farei esattamente la stessa cosa.

Субтитры из фильмов

Я должна сидеть ровно в 6 метрах, так как вступление длится 15 секунд.
Ho bisogno di sedermi esattamente a sei metri di distanza, perche' ho 15 secondi di intro.
Я записала тебя на примерку завтра ровно в 9 утра.
Ti ho fissato una prova del vestito domattina alle 9:00 in punto.
У меня ровно 20 тысяч лир.
Avevo esattamente 20.000 Lire.
Вам будет ровно 87, когда Вы выйдете из тюрьмы.
Avrete esattamente 87 anni quando uscirete di prigione.
Ровно 30 минут на завтрак. - Читайте в сегодняшнем номере!
Solo 30 minuti per la colazione.
И именно король приговорит вас к смерти, ровно через 48 часов.
E sarà un re che ordinerà la tua esecuzione per alto tradimento esattamente tra 48 ore.
Скажи ему, что ужин ровно в 8:30. Джордж, сейчас же иди сюда!
Digli che la cena è alle 8, 30 e di non farci aspettare.
Я покажу вам. Я поменяю утенка ровно за минуту и без всякого скандала.
Mi cambieranno questa papera in un minuto esatto e cortesemente.
Начал прыгать через кусты, выть ровно волк в полнолуние.
Si è messo a saltare oltre le siepi, ululando come un lupo alla luna piena.
Вы бы видели малышей в палатке - со вздутыми животами и костями, обтянутыми кожей. обтянутыми кожей. Слышали бы вы, как они скулят ровно щенки!
Non riesco neanche a parlare di quei piccini sdraiati nella tenda con il ventre gonfio tutti pelle e ossa che tremavamo e piagnucolavano come dei cuccioletti.
Ровно зверушки.
Come animali.
Мы купили 145 ящиков и ровно столько выставляем на продажу.
Abbiamo comprato 145 cassette e tante ne venderemo.
Ему сегодня ровно год.
Oggi compie un anno.
Ничего. Ровно столько я для него стою.
No, non valgo niente per lui.

Из журналистики

Далее предположим, что к 2030 г. переход к экономике с низкими выбросами углекислого газа завершён наполовину. Плата для потребителей за электроэнергию теперь достигла 0,11 доллара, т.е. ровно половины от 0,06 до 0,16 доллара.
Supponiamo inoltre che entro il 2030 la transizione ad un'economia a basso tenore di carbonio sia per metà completata ed il prezzo al consumo dell'elettricità arrivi a 0,11 dollari per kilowatt all'ora, valore medio tra lo 0.06 e lo 0,16.
Но в прошлом году казалось, что успех уже близок - ровно до тех пор, пока столкновение интерпретаций не отправило под откос достигнутый сторонами прогресс.
Ma l'anno scorso, sembrava che il successo fosse a portata di mano - fino a quando il conflitto di narrazioni ha fatto deragliare i progressi compiuti dalle due parti.
Поскольку нормативные учреждения могут быть эффективны ровно настолько, насколько эффективны люди, работающие в них, еще одна область, на которой следует сосредоточиться развивающимся странам, это обучение квалифицированного персонала.
Dal momento che l'istituzione normativa può essere effettiva tanto quanto le persone che vi lavorano, un'altra area di focus per i Paesi in via di sviluppo dovrebbe essere la formazione di personale competente.
Однако Кругман теперь говорит, что всё происходит ровно так, как он предсказывал.
Eppure Krugman ora dice che tutto si è rivelato esattamente come avevano previsto lui.
По данным ЮНИСЕФ, пневмония и диарея убивает ровно четверть из 5,9 миллиона детей в возрасте до пяти лет, которые умирают каждый год.
Secondo l'Unicef, la polmonite e la diarrea uccidono un quarto dei 5,9 milioni di bambini sotto i cinque anni che muoiono ogni anno.

Возможно, вы искали...