скрипеть русский

Перевод скрипеть по-английски

Как перевести на английский скрипеть?

скрипеть русский » английский

squeak creak grate scratch scrape grit grind crunch squeal scroop screech scream grince squawk scrunch groan gnash crump crack chirk

Примеры скрипеть по-английски в примерах

Как перевести на английский скрипеть?

Простые фразы

Тот, кто сегодня прячет голову в песок, завтра будет скрипеть зубами.
He who buries his head in the sand today will grind his teeth tomorrow.

Субтитры из фильмов

Его комната начала качаться, дрожать и скрипеть.
The room started to sway, to shiver and creak.
Кончай мозгами скрипеть, балда.
Enough of gritting your brains, you dolt.
Тогда бы ты смазал кресло, когда оно только начало скрипеть - пять лет назад.
If you were, you would have oiled that chair when it began squeaking five years ago.
Но всё то, что ты мог бы делать при стрессе, ну знаешь, например скрипеть зубами или грызть ногти тянуть на себе волосы.
But of all the things you could do to deal with stress, you know, like grind your teeth or bite your nails pull your hair out.
Около шести месяц назад я начал скрипеть своими. своими. ну вы взнаете, во рту. ими жуют.
Uh, about six months ago, I started grinding my, my. you know, in your mouth, you get, you chew with them.
Вы возможно не захотите больше быть со мной друзьями потому что полнейшая интенсивность моего счастья заставит вас скрипеть зубами.
You're probably not gonna wanna be friends with me anymore because the sheer intensity of my happiness is gonna make your teeth hurt.
Они будут скрипеть.
You gotta squeak.
И когда ископаемое топливо снова будет становиться более скудным и дорогим, это будет значить, что еда будет становиться все боле дорогой, и вся система начнет скрипеть и стонать по краям.
And as fossil fuels again become more scarce and expensive, that means that that food is going to become more expensive and the whole system will start to creak and groan around the edges.
Так ты собираешься скрипеть на диване, потому что это круто.
So you're going to be crashing on the couch, if that's cool.
Я буду скрипеть кроватью в другом месте.
I'll have a sofa-bed thingy.
Хватит скрипеть зубами.
Quit clutching your pearls.
Все доски, все поручни, все брусы вдруг стали скрипеть.
Every plank, every rail, every spar, all at once, began to creak.
Я могу разогнаться до 120 или около того, до того как машина начнет скрипеть.
I can get up to about 75 or so before the car starts squirreling around.
Это ты ему велел хрустеть и скрипеть каждой веткой на своем пути?
You tell him to step on every twig and branch he passed?

Возможно, вы искали...