скромность русский

Перевод скромность по-английски

Как перевести на английский скромность?

Примеры скромность по-английски в примерах

Как перевести на английский скромность?

Простые фразы

Его скромность достойна уважения.
His modesty is worth respecting.
Ибо как румянец помогает иногда шлюхе сойти за добродетельную женщину, так и скромность может сподобить дурака казаться разумным человеком.
For, as blushing will sometimes make a whore pass for a virtuous woman, so modesty may make a fool seem a man of sense.
С его высоким закрытым воротником, обтягивающим фигуру покроем и высокими разрезами по обеим сторонам прямого подола, ципао нет равных в способности выражать одновременно и скромность, и чувственность.
With a high, closed collar, figure-hugging cut, and large slits at either side of a straight skirt, the qipao is unique in its ability to communicate both modesty and sensuousness.
Скромность часто дает больше, чем гордость.
Humility often gains more than pride.
Гермес даровал людям скромность и справедливость.
Hermes gave humans modesty and justice.
Скромность - забытое достоинство.
Humility is a forgotten virtue.
Ложная скромность весьма действует мне на нервы.
False modesty gets on my nerves a lot.

Субтитры из фильмов

Доброта, искренность и. Если вы мне позволите, скромность для мужа куда больше, чем вся красота мира.
Kindliness and sincerity, and if you'll forgive me, modesty, mean more to a husband than all the wit and beauty in the world.
А тут такая неожиданная скромность.
Now this sudden humility.
Мы видим не только красоту и артистичность, которые сделали ее имя столь известным, мы знаем ее скромность, ее преданность, ее любовь к искусству.
We have seen beyond the beauty and artistry that have made her name resound through the nation.
Вы - сама скромность.
Modest, aren't you?
Твоя скромность делает тебе честь.
Because it could get cut off.
Наш Люлю сама скромность. Даже не сказал мне, что иногда бывает здесь.
He didn't even tell me he came here sometimes.
Сэм Гриффин, у вас скромность колхозного борова!
Sam Griffin, you haven't got the modesty of a hog!
Модель получила специальную премию за скромность на фестивале в Канне.
This outfit got a special award for modesty at the Cannes festival.
Стыд щеки мавра в горны превратит И скромность в их огне испепелится, Лишь речь зайдет о том, что ты свершила!
I should make very forges of my cheeks, that would to cinders burn up modesty did I but speak thy deeds.
У него подлинная скромность настоящего артиста.
He has the profound shyness of the true artist.
Знаете, капитан, моя скромность.
Really, captain, my modesty.
Люблю скромность.
Modesty. I love modesty.
С чего вдруг такая скромность?
Why so modest all of a sudden?
Я могу рассчитывать на вас и вашу скромность?
Can I count on you? And your discretion?

Из журналистики

Появление возможности требует, чтобы скромность преобладала над моральным превосходством.
Seizing the opportunity requires that humility rather than moral supremacy prevails.
И сегодня чрезвычайная скромность этого жилища удивляет посетителей.
Today, that house's extreme modesty still surprises visitors.
Мы можем проявлять достаточную скромность в оценке наших знаний других вещей, но не нашей способности объяснить процессы, происходящие в этом мире.
We can be appropriately modest about our knowledge of other things, but not so about our ability to explain the workings of the world.
Изысканная скромность сменилась высокомерием.
Arrogance has replaced sophisticated modesty.
Но в то время как такая гарантия является естественной в мировой политике, скромность важна для обеих сторон.
But, while such hedging is natural in world politics, modesty is important for both sides.
К сожалению, эта недавно обретенная скромность, столь необходимая для понимания культуры и традиций других народов, угрожает перерасти в релятивизм и сомнения в самой идее искренности и правдивости человеческих отношений.
Sadly, this newfound modesty, so necessary for understanding other cultures and traditions, threatens to veer into relativism and a questioning of the very idea of truth in human affairs.

Возможно, вы искали...