слететь русский

Перевод слететь по-итальянски

Как перевести на итальянский слететь?

слететь русский » итальянский

scendere volarsene volare via sparire passare cascare cadere abbandonare

Примеры слететь по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский слететь?

Субтитры из фильмов

Нет, на то, чтобы слететь вниз на веревке, спасая любимую женщину. как горбун из собора Парижской Богоматери!
No, calarsi da lassù con una fune per salvare la donna che ama. Come il gobbo di Notre Dame?
Сам попробуй слететь с горы и не дёргаться!
Prova tu a cadere da una scarpata con la macchina e a stare immobile.
Потому что деньги он получает в среду, и если рассказ его расстроит, у него останется достаточно героина, чтобы слететь с катушек, так ведь?
Disse ne avrebbe parlato un giovedi' perche' riceve il sussidio di mercoledi' pomeriggio, e quindi, se parlarne lo sconvolge, ha ancora abbastanza eroina per calmarsi. Giusto?
Надо слететь с катушек.
Dev'essere pazzesco.
Что ж, это могло заставить Джессапа слегка слететь с катушек.
Questo potrebbe aver fatto arrabbiare Jessup.
Из-за чего челевек может просто слететь с катушек?
Quand'e' che un uomo si lascia andare?
Ты честно думаешь, что можно так жить и не слететь с катушек?
Credi sinceramente di poter fare quella vita e non uscire di testa? Come?
Что по-твоему может заставить Дорис слететь с катушек?
Cosa pensi che possa succedere per far impazzire una donna bella e intelligente?
Чем больше он видит, тем больше у него шансов слететь с катушек.
Piu' azione vede, e piu' possibilita' ha di perdere il controllo.
Говоря от лица всех людей, которые тебя хорошо знают, мне кажется, что перед тем, как совсем слететь с катушек, ты начинаешь вести себя странно.
Parlando da persona che ti conosce abbastanza bene, credo che diventerai ancora piu' strano prima di tornare normale.
Остается вернуть около 800 подарков до возвращения Лемон, и если они все еще здесь, она может просто слететь с катушек.
Ci sono tipo 800 regali da restituire prima che Lemon torni e se saranno ancora qui al suo ritorno, le fumera' il cervello dalla rabbia! Lo so, lo so.
Если не сработает, можете слететь с катушек, перестрелять друг друга, только дождитесь моего ухода.
Se non funziona. divertitevi a spararvi quanto vi pare, basta che lo facciate quando non ci sono.
Итак, давай узнаем, что такого особенного было в Карле Мендез, что заставило нашего друга маршала слететь с катушек.
Quindi scopriamo cosa rendeva Carla Mendez così speciale, da far andare così fuori di testa il nostro agente dell'Air Marshal.
Эй, Эй. - Хочешь слететь с катушек?
Vuoi fare pazzie, amico?

Возможно, вы искали...