смешиваться русский

Перевод смешиваться по-английски

Как перевести на английский смешиваться?

смешиваться русский » английский

mix mingle blend meld commingle combine amalgamate shake merge jumble intermingle incorporate fuse conflate

Примеры смешиваться по-английски в примерах

Как перевести на английский смешиваться?

Субтитры из фильмов

У нас самые секретные приказы смешиваться с пациентами. Так что заткнись.
We got top-secret orders to blend in with the patients.
А это было запрещено, потому что Богам и смертным смешиваться не полагалось.
Now, this was a big taboo, you see, because, uh. gods and mortals were not allowed to mix.
Не смешиваться с их интернами.
Don't mingle with the ER interns.
Шоколад и начинка не должны смешиваться, сделай еще сорок.
There's no blend between shell and filling, do another forty.
В результате, африканские верования и католицизм начали смешиваться, но африканские ритмы, основанные на кандомбле, не изменились.
African beliefs and Catholicism began to mix, but the African rhythms used in Candomble didn't change.
В Рио африканские ритмы стали смешиваться с европейскими.
In Rio, African rhythms began to mix with European styles.
Гематоэнцефалический барьер не позволяет смешиваться крови в голове и в теле. Поэтому рак изолирован. Можем попробовать лечение.
The blood-brain barrier separates the blood in your head from the blood in your body, keeps the cancer bottled up.
Здесь не с чем смешиваться.
There's nothing to blend into.
Для его создания необходимо знать, что эти компоненты могут смешиваться, хотя на самом деле они не могут, за исключением случая, когда они все вместе, что абсолютно непредсказуемо.
The creation of the toxin requires the assumption that these compounds can intermingle, and in fact, these compounds do not intermingle. Except when they are all mixed together, they do, which is a completely unpredictable event.
Все лица стали смешиваться вместе.. если только у вас нет странных усов или чего-нибудь в таком духе.
All the faces start to blend together unless you have a, a weird mustache or, or something.
Тут много машин продолжающих смешиваться!
There's a lot of car jumbling going on!
Правда, Морей. - тяжело галантность не должна смешиваться с сентиментальностью, когда этого не ждут.
Really, Moray...difficult...gallantry would be an unwelcome touch of sentimentality when there is no call for it.
Потом способы действия начали смешиваться?
Then the M.O. was mixed?
А ну, как придется смешиваться с населением Дерри.
You never know when you're gonna have to go undercover in Derry.

Из журналистики

Но любой серьезный журналист знает, что эти два вопроса не должны смешиваться.
But any serious journalist knows that the two issues must not be conflated.

Возможно, вы искали...