снести русский

Перевод снести по-английски

Как перевести на английский снести?

снести русский » английский

knock down waste wash down stomach smite off ruin pitch discard destroy

Примеры снести по-английски в примерах

Как перевести на английский снести?

Простые фразы

Они решили снести старое здание.
They decided to pull down the old building.
Мы должны снести этот дом.
We must tear down this house.
Они собираются снести памятник!
They're going to knock down that monument.
Мы собираемся скоро снести эту старую гостиницу.
We plan to tear down that old hotel soon.
Чтобы снести старый дом, понадобилось три недели.
It took three weeks to demolish the old house.

Субтитры из фильмов

Я тебе напишу в первом антракте и пошлю Мэгги снести на почту.
I'll write you in the first interval and send Maggie out to post it.
Но теперь ты хочешь снести их, чтобы она не видела всей этой убогости.
Yeah, you always talked about that. how you were going to tear all this down and all the other places like them.
Он планирует снести церковь и построить парковку.
He wants to tear down the church and make a parking lot of it.
Я должен всё снести.
We must bear all.
Нам хотят снести головы, а ты собираешься бриться?
They wanna blast our heads off, and you wanna shave.
Башку бы ей снести.
She wants poleaxing.
Новый владелец собирается снести его сегодня.
The new owner is going to tear it down today.
Тебе может башку снести.
Could blow your head off.
Ах, тварью обозвал ее хозяин! Такую брань он на нее обрушил, Что сердцу не снести!
Alas, lago, my lord hath so bewhored her thrown such despite and heavy terms upon her, as true hearts cannot bear.
Снести его под крышу.
O, bear him within doors.
Отдать все подводы, а сундуки снести в кладовые.
Give all the carts to the wounded. Take all our trunks and store them.
Ты предоставляешь мне пугачи, причем столько, чтоб я мог снести всех уродов одним махом.
You give me all the heaters I need, enough tools so I can knock off all those punks all at once.
Давление в комнате может снести крышу с этого здания!
The pressure in there could blow the roof right off this building!
Прикажу снести этот бордель!
I'll give an order of demolition for these houses!

Из журналистики

Мы, например, могли бы снести старые дома в Сан-Франциско и заменить их зданиям наподобие тех, что построены в нью-йоркском Верхнем Вест-сайде.
We could, for example, tear down San Francisco's row houses and replace them with buildings more like those of New York's Upper West Side.
Когда этот вопрос обсуждается с нашими американскими союзниками, они не способны понять почему ЕС, объединяющий 350 миллионов людей медлит с принятием меньше чем 8 миллионов в свои ряды, чтобы снести исторические заборы.
When you discuss this issue with our American allies, they fail to understand why an EU of 350 million people hesitates to absorb less than 8 million people in order to mend historic fences.

Возможно, вы искали...