снести русский

Перевод снести по-французски

Как перевести на французский снести?

Примеры снести по-французски в примерах

Как перевести на французский снести?

Субтитры из фильмов

Но теперь ты хочешь снести их, чтобы она не видела всей этой убогости.
Maintenant, tu veux juste qu'elle ne les voie pas.
Он планирует снести церковь и построить парковку.
Il voudrait détruire l'église et en faire un parking.
Я должен всё снести.
Nous devons tout endosser.
Нам хотят снести головы, а ты собираешься бриться?
Ils veulent nous arracher la tête, et tu veux te raser?
Башку бы ей снести.
Elle mérite des coups.
Ведь не может же вас так возбуждать возможность снести мне голову.
M'exploser la tête ne peut pas vous exciter.
Отдать все подводы, а сундуки снести в кладовые.
Qu'on décharge les affaires, qu'on porte tout cela dans les remises.
Ты предоставляешь мне пугачи, причем столько, чтоб я мог снести всех уродов одним махом.
De quoi faire sauter tous ces minables.
Прикажу снести этот бордель!
Il faudrait un décret pour démolir ces bordels!
Снести стену. Стену.
Abattre le mur!
Снести.
Le mur! Le mur.
Снести.
Abattre le mur!
Снести стену!
Je m'en souviens très bien.
Снести стену!
Et vlan contre ce mur. Vlan contre ce mur.

Из журналистики

Мы, например, могли бы снести старые дома в Сан-Франциско и заменить их зданиям наподобие тех, что построены в нью-йоркском Верхнем Вест-сайде.
Nous pourrions, par exemple, abattre les rangées de maisons de San Francisco et les remplacer par des édifices dans le genre de l'Upper West Side de New York.
Построенные новые дома для семей, которые не могли себе этого позволить, были разрушены и разграблены по мере того, как миллионы семей вынуждены были их оставить, в некоторых обществах в итоге вмешалось правительство - чтобы снести развалины.
Les maisons neuves appartenant à des familles qui n'avaient pas les moyens de les payer sont tombées en ruine et des millions de personnes se sont retrouvées à la rue.

Возможно, вы искали...