сразиться русский

Перевод сразиться по-английски

Как перевести на английский сразиться?

сразиться русский » английский

fight tussle defeat combat war struggle litigate kick ass

Примеры сразиться по-английски в примерах

Как перевести на английский сразиться?

Простые фразы

Я вижу, что ты опять боишься сразиться со своим врагом.
I see you are once again afraid to do battle with your nemesis.

Субтитры из фильмов

Дофин, чьей помощи просили мы, Ответил, что пока ещё не в силах С таким сразиться войском, чтобы нас Освободить.
The Dauphin, of whom succour we entreated, returns us word his powers are not yet ready to raise so great a siege.
Я хотел сразиться с бешеным медведем.
I wanted to fight the Mad Bear.
Но сначала ему нужно сразиться с этой леди.
But first he must defeat the little lady here.
Поеду в Эшби, чтобы сразиться с Гильбером.
Follow Bois-Guilbert to Ashby and meet him in the lists.
Да, и сразиться с ними! Хорошо.
Yes, and fight pirates too.
Ты боишься сразиться со мной один на один.
You wouldn't dare fight old Hook man-to-man!
Вскоре мы должны сразиться с разбойниками.
We must soon contend with a gang of bandits.
Император удостоил нас высокой чести сразиться с македонцами и разбить их.
The emperor has honored us with the task of seeking out and destroying them.
Может, хочет сразиться с тобой на скачках?
Perhaps he'll race against you. - Look.
Красс нас вынуждает идти на Рим. чтобы он мог сразиться с нами.
Crassus is inviting us to march on Rome. so he can take the field against us.
И предлагает сразиться с ним на поле близ Колахоры. Победителю Колахора достанется навечно.
What could give greater comfort to the enemy. than to see two Christian kings and their Christian armies tear each other to bits.
Поверь мне, ни один рыцарь в Кастилии не рискнет сразиться с Родриго.
No. Believe me, Chimene. Not one knight in all Castile will risk his life against Rodrigo.
Я мог бы сразиться с ним.
I could fight him.
Мы должны сразиться?
You insist on fighting?

Из журналистики

Но ему глубоко не доверяют другие шиитские лидеры, которые боятся, что однажды им самим придется с ним сразиться.
But he is deeply mistrusted by other Shi'a leaders, who fear that they may one day have to take him on by themselves.
Тем, кто предсказывает закат капитализма, придется сразиться с одним важным историческим фактом: капитализм обладает практически неограниченной способностью к обновлению.
Those who predict capitalism's demise have to contend with one important historical fact: capitalism has an almost unlimited capacity to reinvent itself.
Поэтому он решил сразиться лицом к лицу с кандидатом-реформистом Миролюбом Лабусом, вице-премьером, отвечающим за финансы, на президентских выборах в Сербии, состоявшихся 29 сентября.
So he decided to compete head-to-head in Serbia's presidential elections of September 29 with the reform candidate Miroljub Labus, a vice-premier in charge of finance.
Жесткий, настоящий герой войны Джон Маккэйн ждет своего момента, чтобы сразиться с победителем.
Waiting to take on the winner is a tough genuine war hero, John McCain.
Они могут сразиться с волшебным крокодилом.
They may confront a magic crocodile.

Возможно, вы искали...