A2

struggle английский

борьба, бороться

Значение struggle значение

Что в английском языке означает struggle?
Простое определение

struggle

If you struggle to do something difficult, you work very hard to do it. They struggled to survive in New York City on $25,000 a year. She struggled to her feet after being hit by the bicycle. The company is struggling to maintain the same level of profits. She wrote about struggling to balance motherhood, work and love. The fishermen struggled against the powerful winds and high waves that had come in with a late-night storm.

struggle

A struggle is a fight, often long and hard, or needing a lot of effort. As long as they are not willing to make peace, there will be armed struggle. Nature is really an ongoing struggle for survival. The fighting has been mainly a power struggle between these two groups. This has been part of life in Indonesia since its struggle against the Dutch for independence. They had become deeply involved in the people's struggle for freedom and democracy. They are already engaged in a power struggle for control of the post-American Iraq. The basis of most movies is a struggle between good guys and bad guys.

struggle

борьба (= battle) an energetic attempt to achieve something getting through the crowd was a real struggle he fought a battle for recognition (= fight) make a strenuous or labored effort She struggled for years to survive without welfare He fought for breath борьба (= conflict, battle) an open clash between two opposing groups (or individuals) the harder the conflict the more glorious the triumph — -Thomas Paine police tried to control the battle between the pro- and anti-abortion mobs to exert strenuous effort against opposition he struggled to get free from the rope карабкаться, лазать (= scramble) climb awkwardly, as if by scrambling драться, биться, бороться, сражаться (= contend, fight) be engaged in a fight; carry on a fight the tribesmen fought each other Siblings are always fighting Militant groups are contending for control of the country strenuous effort the struggle to get through the crowd exhausted her

Перевод struggle перевод

Как перевести с английского struggle?

Синонимы struggle синонимы

Как по-другому сказать struggle по-английски?

Спряжение struggle спряжение

Как изменяется struggle в английском языке?

struggle · глагол

Примеры struggle примеры

Как в английском употребляется struggle?

Простые фразы

The story of his brave struggle affected us deeply.
История его мужественной борьбы сильно нас впечатлила.
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
Этнические меньшинства борются против предубеждения, бедности и угнетения.
Sometimes I struggle to speak English.
Иногда мне стоит усилий говорить по-английски.
Many working mothers struggle to balance their home and work lives.
Многие работающие матери изо всех сил стараются достичь равновесия между работой и домом.
Don't struggle.
Не дерись.
Don't struggle.
Не деритесь.
Tom didn't struggle.
Том не боролся.
To live is to struggle.
Жить - значит бороться.
It is terrible that we have to struggle with our own government in order to save the environment.
Ужасно, что мы должны бороться с нашим собственным правительством, чтобы спасти окружающую среду.
Most people struggle with using the subjunctive mood.
Большинству людей сослагательное наклонение доставляет трудности.
Most people struggle with using the subjunctive mood.
Большинство не дружит с сослагательным наклонением.
Nothing is achieved without struggle.
Ничего не достигается без борьбы.
Learning vocabulary is a neverending struggle.
Изучение лексики - бесконечная борьба.

Субтитры из фильмов

ICC is a struggle of political power.
Давай разберемся с ним в МС и посадим.
You know, seeing my grandfather struggle to walk, it made me want to help him.
Знаете, видя как моему дедушке тяжело ходить, мне хочется помочь ему.
The sensational murder came before the court. and the struggle for Mark's life took many turns.
Сенсационное убийство на сцене предстало перед судом. В борьбе за жизнь Марка возникали различные повороты.
These two carry out an eternal struggle in the nature of man. yet they are chained together.
Эти две стороны ведут вечную борьбу между собой в жизни человека. и в то же время, они довольно тесно взаимосвязаны.
And when the goal is in sight, after 11 years of struggle, you're willing to quit.
И теперь, после 11 лет вкалывания, когда цель уже близка, ты решил выйти из игры.
It was the great calamity of our people that drove us to the struggle. brought us together. and left us greater.
Наш народ испытал большое бедствие которое вынудило нас бороться. сплотило нас воедино. и оставило нас великими.
The great personal and spiritual meeting. of the old fighters and comrades in struggle.
Великим личным и духовным единением. наших старых бойцов и товарищей по борьбе.
We had to remain in the minority, because we mobilized. the most valuable elements of struggle and sacrifice in the Nation. which have always been not in the majority, but rather in the minority.
Мы одержали победу в меньшинстве, потому что мы мобилизировали. самые ценные элементы борьбы и самопожертвования в Нации. которые всегда были не в большинстве, а скорее в меньшинстве.
Nonsense, Jeeves. Are we rabbits or Englishmen? We can't give ourselves up to those thieves without a struggle.
Глупости, Дживс, мы им не кролики, мы - англичане, а англичанин никогда не сдаётся без борьбы!
And it is good you've inhaled a little of the spirit of the West, for it has become necessary that our aged Nippon can persist in the struggle for the space of the earth.
И хорошо, что ты вдохнул немного этого западного духа. Этот дух необходим, для того чтобы наша старая Япония могла выстоять в борьбе за жизненное пространство.
No, I think I can struggle along without any help from you.
Да нет, я думаю, справлюсь и сама.
Musically and dramatically, we have here a picture of the struggle between the profane and the sacred.
Музыкально и драматически перед нами будет разыграна история борьбы между скверной и святостью.
Williams put up a struggle, but the police overpowered him.
Уильямс был в ярости, когда его нашли.
You've had to struggle and endure privation, but that's all over now.
Тебе пришлось бороться, защищаться. Но все в прошлом.

Из журналистики

Thus, some type of power struggle, rather like what occurred in the Soviet Union following Stalin's death, may invariably follow a brief period of collective rule.
Таким образом, некий вид борьбы за власть - скорее всего напоминающий борьбу за власть в Советском Союзе после смерти Сталина - возможно, неизменно последует за кратким периодом коллективного правления.
The struggle to do so has been mighty, but despite our travails--and our poverty--I believe that my country has the strength to contribute creatively to this endeavour.
Борьба оказалась тяжелой и жестокой, но, несмотря на все перипетии и бедность, я верю, что моя страна в состоянии внести существенный вклад в достижение этой цели.
Some continue to struggle economically, but none is abjectly poor - and some are booming.
Некоторые их них продолжают испытывать экономические трудности, но ни одна из них не является крайне бедной - а некоторые даже процветают.
But, in their struggle to survive, they must channel popular anti-Americanism.
Однако, в своей борьбе за выживание, они должны направлять антиамериканские настроения народных масс.
The battle lines in this struggle suggest that there is little accord among political elites for any spending, let alone for a long war with far-flung commitments.
Наличие линии фронта в этой борьбе указывает на то, что среди политической элиты слишком мало единства относительно любых расходов, не говоря уже о войне с обширными обязательствами.
In the 1980's, this approach focused attention on abuses in conflict-ridden Central America and in Saddam Hussein's Iraq, which the Reagan Administration favored in its struggle with America's enemy, Ayatollah Khomeini's Iran.
В 80-х гг. этот подход сосредоточил внимание на злоупотреблениях в зонах конфликтов в Центральной Америке и в Ираке Саддама Хуссейна, которому благоприятствовала администрация Рэйгана в своей борьбе с врагом Америки, Ираном Аятолаха Хомейни.
The US invasion and occupation of Iraq, for example, created a major opening for Al Qaeda, whose affiliates now represent the Sunni struggle against the Shia-dominated government.
Американское вторжение в Ирак и его оккупация, например, создали большую брешь для Аль-Каиды, чьи подразделения теперь олицетворяют суннитскую борьбу против шиитского правительства.
To the Spaniards, it helps to justify their abrupt withdrawal from Iraq in 2004; for the Turks, it is yet another vehicle in their struggle, as the vital bridge between Islam and the West, for admission into the European Union.
Испании это помогает оправдать резкий вывод войск из Ирака в 2004 году; для Турции, как важного моста между исламом и Западом, она представляет еще одно средство в борьбе за вступление в Европейский Союз.
At the same time, the regional struggle currently playing out in Syria is becoming increasingly entangled with the other major source of war sounds: Iran's nuclear program.
В то же время текущая региональная борьба в Сирии становится все более запутанной с другим основным источником звуков войны: ядерной программой Ирана.
Not surprisingly, Chinese leadership was keen to avoid any reference to the last two centuries of struggle and humiliation, or to its problematic political agendas and thorny trade issues.
Не удивительно, что китайское руководство стремилось избежать любого упоминания о последних двух столетиях борьбы и унижений или о своих проблематичных политических программах и тернистых торговых делах.
This persecution will admittedly aggravate their difficult struggle, but they will naturally survive it.
Надо признать, что подобные гонения усложнят их нелегкую борьбу, но они, естественно, переживут это.
And now it is engaged in a fateful struggle to secure the very existence and viability of the European Union.
А сейчас он занят судьбоносной борьбой с целью сохранения самого существования и жизнеспособности Европейского Союза.
Then, with Palestinians gaining the upper hand, they can advance to a second stage in which all of Israel is conquered, implying armed struggle - which often takes the form of anti-civilian terrorism - for many more years.
Затем, взяв верх над Израилем, палестинцы смогут перейти на следующую стадию завоевания Израиля, что предполагает многолетнюю вооруженную борьбу, часто принимающую форму террора против гражданских лиц.
Regardless of its effectiveness, the armed struggle waged by the PLO did empower the Palestinians and internalize a sense of collective dignity and self respect within them.
Независимо от ее эффективности, вооруженная борьба, которую вела ПОО, действительно наделяла полномочиями палестинцев и воспитывала в них чувство коллективного достоинства и самоуважения.

Возможно, вы искали...