стрельба русский

Перевод стрельба по-английски

Как перевести на английский стрельба?

стрельба русский » английский

shooting firing fire shoot fusillade shootout plugging marksmanship light gunshot gunning gunfight firefight

Примеры стрельба по-английски в примерах

Как перевести на английский стрельба?

Простые фразы

Эта проблема действительно требует решения, но это как стрельба из пушки по воробьям.
This problem certainly requires a solution, but that's like shooting a cannon at sparrows.
Если из ста выстрелов один не попал в цель - это уже не первоклассная стрельба.
If one in one hundred rounds does not hit the target, it's not first-class shooting.
Стрельба прекратилась.
The shooting has stopped.
Продолжается стрельба.
There's shooting going on.

Субтитры из фильмов

Мистер Фой, не волнуйтесь. Это всего лишь безобидная стрельба.
Don't let a little shooting annoy you, Mr. Foy.
Кто-то пострадал? - Что за стрельба без пострадавших?
Who ever heard tell of a shooting when nobody was hurt?
Что это была за стрельба?
What was that shooting?
Если что-то случится, если здесь начнется стрельба, вы просто.
If anything happens, if there's any shooting, you'll just.
Ёто не стрельба по шарам.
This is not a pool-room shooting.
Хорошая стрельба, а?
Nice shooting?
Как только его напечатают, снова начнется стрельба в Гетесбурге.
When it gets printed, they're gonna fire on Gettysburg again. -It was Fort Sumter they fired on.
Потому что, как сказала сестра, стрельба это то, в чём я мастер.
Because, like Sis says, shooting's what I'm good at.
Они были на правильной стороне, но это не спасло их, когда началась стрельба.
They were on the right side, but that didn't help them when the shooting started..
Но вся эта охота, эти убийства, стрельба меня пугают.
The way he feeld it id a man'd feeling, natural in a man. Grows in a man and makes him a man.
Учебная стрельба гораздо важнее наживы, Оли.
Target practice is a lot more important than profits, Ollie.
Я за одно с вами, по крайней мере, пока не начнётся стрельба.
I'll string along, leastways till the shooting starts.
Что тут за стрельба?
What's all the shooting about?
Что за стрельба?
What's the shooting?

Из журналистики

Даже стрельба Китая ракетами в Тайваньском проливе в 1996 г. не изменила политику США.
Indeed, even China's firing of missiles into the Taiwan Strait in 1996 did not change US policy.
В прошлом году один из составов суда постановил, что и сама стрельба, и последовавшее за ней расследование, подтвердившее ее законность, несли на себе отпечаток расовой неприязни.
Last year, one panel of the Court found that both the shootings and a subsequent investigation that upheld their lawfulness were tainted by racial animus.
В конце концов, заказные убийства и беспорядочная стрельба в ресторанах - это обычное дело, а идея избыточной защиты от всех восходит к советским временам, когда социальное презрение прикрывалось интересами общественной безопасности.
After all, contract killings and random shootings in restaurants are common affairs, and the idea of excessive protection from everyone goes back to Soviet days, when social contempt was cloaked in the guise of public safety.

Возможно, вы искали...