тюрьма русский

Перевод тюрьма по-английски

Как перевести на английский тюрьма?

Примеры тюрьма по-английски в примерах

Как перевести на английский тюрьма?

Простые фразы

Раньше здесь была тюрьма.
There used to be a prison here.
Тюрьма - очень суровая мера наказания.
Jail is a very harsh punitive measure.
Тюрьма перевоспитывает преступников?
Does prison reform criminals?
Тюрьма его изменила?
Has prison changed him?
Тюрьма изменила её?
Has prison changed her?
Тюрьма их изменила?
Has prison changed them?
Тюрьма изменила этих людей?
Has prison changed these people?
Он сказал, что тело тюрьма, если, конечно, вам не знакома астральная проекция.
He said that one's body was a prison if only one did not know astral projection.
Мне грозит тюрьма.
I'm facing prison.
Тюрьма Алькатрас была закрыта в 1963 году.
The Alcatraz prison was closed in 1963.
По периметру тюрьма обнесена большим забором.
The prison perimeter is denoted by a large fence.
Тюрьма переполнена.
The jail is overcrowded.
Тюрьма строго охраняется.
The prison is heavily guarded.
По тебе тюрьма плачет.
You should be in jail.

Субтитры из фильмов

Тюрьма - не место для молодых ребят.
Jail is no place for a young fella.
Это как тюрьма.
It's like being in jail.
По мне плачет тюрьма.
I really belong in jail.
Тюрьма?
In jail?
Тюрьма не может быть хуже этого, отведите меня туда!
Jail can't be any worse than the street, so give it to me.
Тот человек, зная, что его поймали, и понимая. что ему светит тюрьма, выбрал единственное.
That man, knowing that he was caught dead to rights. and with prison staring him in the face, took the only way out.
Здесь все-таки тюрьма.
This is a jail.
Здесь тюрьма, а не гарем, капитан.
This is a jail not a harem, captain.
Тюрьма не место для милой девушки, как ты.
Jail is no place for a nice girl like you.
Это гостиница, а не тюрьма, так что заткнись!
This is a boarding house, not a prison, so shut your mouth!
Это же тюрьма.
But it's the jail.
Причина была в том, что тебе светила тюрьма.
It was the clink coming up.
Банкротство, скандал и тюрьма!
It means bankruptcy and scandal and prison!
Это не тюрьма а старый прорстой госпиаль.
This ain't no prison just a plain old hospital.

Из журналистики

Некоторые жители Шри-Ланки говорят, что лучшее место для лидеров Тигров - тюрьма.
Some Sri Lankans say the best place for the Tiger leaders is jail.
Но лишь немногие комментаторы обратили достаточно внимания на место действия этого жуткого спектакля: это было не поле боя, а тюрьма.
But few commentators have focused enough attention on the site of this macabre theatre - not a battlefield, but a prison.
Действительно, он обладал той редкой четкостью морального видения, которое тюрьма - возможно, как никакая другая среда - может вырастить.
Indeed, he possessed that rare clarity of moral vision that prison - perhaps like no other environment - can nurture.

Возможно, вы искали...