убежать русский

Перевод убежать по-немецки

Как перевести на немецкий убежать?

Примеры убежать по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий убежать?

Простые фразы

Никому ещё не удавалось убежать от судьбы.
Seinem Schicksal ist noch niemand entkommen.
Я должен убежать.
Ich muss weglaufen.
Я должна убежать.
Ich muss weglaufen.
Что заставило его покинуть свой дом и убежать посреди ночи?
Warum musste er sein Haus verlassen und mitten in der Nacht fliehen?
Убежать можно от того, что преследует тебя; а то, что находится в тебе самом, всегда догонит тебя.
Du kannst vor dem davonlaufen, was hinter dir her ist, aber was in dir ist, das holt dich ein.
Том решил убежать из дома.
Tom beschloss, von zu Hause wegzulaufen.

Субтитры из фильмов

Какая вам радость оттого, что вы не можете от меня убежать?
Ergeben Sie sich lieber. Sie haben keine Chance.
Надо убежать!
Wir müssen weg!
Надо убежать!
Wir müssen fliehen!
Думали, что сможете убежать, да?
Ihr haltet euch wohl für sehr schlau.
Вы думаете, что можете убежать. Но он уже рядом, сбивает вас с ног, и ваше сердце, ваше сердце тоже бушует.
Man glaubt, davor fliehen zu können, aber schon wird man mitgerissen, und lhr Herz schlägt so schnell wie der Sturm.
Если бы не это, Карин рассказала бы мне, что собирается убежать с ним.
Sonst hätte Corinne wohl gesagt, sie wolle mit ihm weg.
Ему не убежать.
Er kann nicht entkommen.
Ты не можешь убежать от жизни.
Niemand kann vor seinem Leben wegfliegen, Schatz.
Ты не можешь убежать от жизни.
Man kann vor seinem Leben nicht davonrennen.
Вы имеете в виду, убежать и скрыться?
Sie wollen weglaufen?
Тебя били. Ты хотел убежать снова.
Sie wollten weglaufen.
Вена - закрытый город, мисс Шмидт, убежать ему некуда.
Wien ist eine geschlossene Stadt. Er kommt nicht raus.
Убежать невозможно. Но если я сумею перебраться на ту сторону острова. тогда.
Wenn ich das Dorf auf der anderen Seite der Insel erreichen könnte!
Разве не странно, Эддисон. я думала у меня будет паника и мне захочется убежать.
Ist das nicht merkwürdig? Ich müsste von Panik ergriffen sein, weglaufen wollen oder so etwas.

Из журналистики

Сможет ли Греция убежать ото льва?
Kann Griechenland dem Löwen entkommen?
Лучше нанести удар и убежать, чем остаться и умереть, и кто может поручиться, что такой результат приободрит террористов Талибана?
Lieber zusammenpacken und gehen als dableiben und sterben. Und wer weiß, vielleicht würde man am Ende die Taliban-Terroristen gar nicht stärken?
Но многим удалось убежать.
Viele liefen fort.

Возможно, вы искали...