учинить русский

Перевод учинить по-английски

Как перевести на английский учинить?

учинить русский » английский

perpetrate make commit

Примеры учинить по-английски в примерах

Как перевести на английский учинить?

Субтитры из фильмов

Не тратьте время, пытаясь учинить мне перекрестный допрос.
But don't waste your time cross-examining me.
Всякий, кто может учинить такое с лыжами не должен отправляться в лес один.
Anyone who can do that to a ski hasn't any business wandering alone in the woods.
Только попробуй что-нибудь учинить.
You just try any rough stuff, Uncle Joe, and you'll find out.
Я желал бы знать, что за скандал вы пытаетесь учинить в моём доме.
I want to know what kind of row you're trying to cause.
Не учинить ли нам втроём любовную оргию?
Don't you want to celebrate an orgy together?
Боже мой, подумайте какой беспорядок он мог учинить.
Good lord, think of the havoc he could cause.
Я тебе помогаю учинить вендету, а ты топчешь мои мечты?
I've joined you on a quest for personal vengeance and you shoot at my dreams?
Без доказательств они не могут учинить вам допрос.
Without any evidence, they wouldn't dare interrogate you.
И если учинить задумали насилье, то пропадёте все!
You heard it, but did you understand?
Ясно. Так я должен учинить там беспорядки, чтобы вынудить их атаковать.
I see, so you want us to run wild and get them mad enough to attack?
Кто знает, что этот придурок может учинить?
Who knows what that crazy motherfucker is gonna do?
Естественно, все стали выяснять кто же мог учинить подобное безобразие.
Naturally, everyone began to ask who could be responsible for such carnage.
Он совпадает с желанием учинить погромы.
It resonates if you want to endorse a pogrom.
ФБР ничего лучше не придумало, чем в мой обеденный перерыв учинить мне допрос о краже 30-летней давности.
Can't think of a better way of spending my lunch hour than getting grilled by the FBI about a 30-year-old hijacking.

Из журналистики

Для ФРС было бы непростительно учинить откровенный спад.
There is no excuse for the Fed to incite outright recession.

Возможно, вы искали...