учинить русский

Перевод учинить по-немецки

Как перевести на немецкий учинить?

учинить русский » немецкий

tun begehen verüben

Примеры учинить по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий учинить?

Субтитры из фильмов

Мне абсолютно все равно, что вы пьете свой ланч из бутылки. Не тратьте время, пытаясь учинить мне перекрестный допрос.
Aber versuchen Sie nicht mich ins Kreuzverhör zu nehmen.
Только попробуй что-нибудь учинить.
Wenn Sie irgendwas Krummes versuchen, kriegen Sie mächtig Ärger.
Я желал бы знать, что за скандал вы пытаетесь учинить в моём доме.
Warum wollen Sie in meinem Haus Streit provozieren?
Без доказательств они не могут учинить вам допрос.
Denn ohne Indizien würden sie kein Verhör wagen.
Ты забыл, что мы должны учинить допрос сыну Моэсгора? После Вас, г-н цензор.
Hast du vergessen, dass wir Moesgaards Sohn durch die Prüfung bringen müssen?
Естественно, все стали выяснять кто же мог учинить подобное безобразие.
Natürlich begann jeder zu fragen wer für so ein Gemetzel verantwortlich sein könnte.
ФБР ничего лучше не придумало, чем в мой обеденный перерыв учинить мне допрос о краже 30-летней давности.
Das wird nicht lange dauern. Kann mir nichts besseres vorstellen um meine Mittagspause zu verbringen als vom FBI über eine Entführung ausgequetscht zu werden die 30 Jahre her ist.
Он прилетел в США, чтобы учинить публичный акт мщения и нанял группу наемников, верных ему.
Er kommt in die USA um eine öffentliche Vendetta durchzuführen, und heuert eine Gruppe Söldner an die ihm gegenüber loyal sind.
Второе это пожар. Нам нужно как-то его учинить чтобы отвлечь внимание от нашего побега.
Zweitens brauchen wir irgendwas zum Feuer machen,. als Ablenkungsmanöver, wenn wir abhauen.
Он хотел учинить что-то подобное, но только по-масштабнее и он спросил меня, сможет ли моя организация ему помочь.
Er sprach davon, irgendwas zu tun, aber er wollte was großes machen, fragte, ob ich und meine Gruppe ihm helfen würde.
Ты не смог спасти ситуацию. без того, чтобы учинить бардак.
Es vergeht kein Tag. an dem du keinen Mist baust.
Они могут учинить там препятствия для бизнеса судьи.
Sie könnten hinderlich für die Geschäfte des Richters sein.
Осторожнее, Джой. Вам могут учинить иск за искажение фактов и недопоставку товара.
Sei vorsichtig, die könnten dich verklagen wegen falscher Angaben und Lieferausfall.

Возможно, вы искали...