человечность русский

Перевод человечность по-английски

Как перевести на английский человечность?

человечность русский » английский

humanity humaneness goodness generosity

Примеры человечность по-английски в примерах

Как перевести на английский человечность?

Простые фразы

Мы думаем слишком много, а чувствуем слишком мало. Больше машин нам нужна человечность. Больше сообразительности нам нужна доброта и мягкость. Без этих качеств жизнь будет жестока и все будет потеряно.
We think too much and feel too little. More than machinery, we need humanity; more than cleverness, we need kindness and gentleness. Without these qualities, life will be violent and all will be lost.

Субтитры из фильмов

Больше, чем машины, нам нужна человечность.
More than machinery we need humanity.
Вы - люди, несущие человечность в ваших сердцах!
You have the love of humanity in you. Don't hate.
Действие этой повести относится. к концу эпохи Хэйан (794-1185). Для Японии то были смутные времена, и человечность ещё не пробудилась в людях.
This tale is set during the late Heian period an era when mankind had not yet awakened as human beings.
Вы ведь не способны на человечность, да?
You're not really human, are you?
За правду, за честь, за человечность.
To justice, honor and humanity.
Но, мам, это же про человечность.
But, Mom, it's a human.
Про какую человечность?
What is human?
Эй, эй, человечность-бесчеловечность, сходи в туалет, прополощи рот и спать.
Hey, hey, inhuman human, pee mouth and sleep.
Но я почувствовал его искренность. Добросердечность, человечность.
Every month this account should be credited with several thousand Swiss francs.
Человечность..у тебя ее никогда не было..с самого начала.
Humanity, you never had it from the beginning.
Нет тут никакой доброты, обыкновенная человечность.
Not kindness, simple vanity.
Слова стали ещё длиннее! И вся человечность полностью выдавлена из понятия! Теперь оно совершенно стерильно!
Hey, we're up to eight syllables now, and the humanity has been squeezed completely out of the phrase, it's totally sterile now.
Если Вы объясните Тимоти, насколько привлекательна человечность для Вас, ему, может быть, легче будет вновь стать мальчиком.
If you explain to Timothy the appeal that humanity has for you he might find it easier to become a boy again.
Они отвергли свою человечность в обмен на эти. генетические манипуляции.
They've given away their humanity with this. genetic manipulation.

Из журналистики

Ее человечность и сострадание, в сочетании с острым чувством железной дисциплины, необходимы для эффективного управления.
Her humanity and compassion are coupled with an acute sense of the iron discipline required for effective governance.
Когда общая человечность находится под угрозой, даже если мы не можем сделать всего, что должны, то не должны ли мы сделать, по крайней мере, то, что мы можем?
When our common humanity is under threat, even if we can't do everything we should, shouldn't we at least do what we can?
Геремек знал, что изгнание и порабощение разрушают человеческое достоинство и нашу человечность.
Geremek knew that exclusion and enslavement destroy human dignity, and degrade our humanity.
Государственные чиновники, отрицающие таким образом человеческую солидарность, отрицают свою собственную человечность.
Government officials who deny human solidarity in this way deny their own humanity.
Власть постепенно уничтожила их человечность.
Power sapped their humanity.

Возможно, вы искали...