C1

ribbon английский

лента

Значение ribbon значение

Что в английском языке означает ribbon?
Простое определение

ribbon

A ribbon is a small, thin piece of cloth that can be used to tie objects together. Wear this ribbon to support our movement.

ribbon

(= thread) any long object resembling a thin line a mere ribbon of land the lighted ribbon of traffic from the air the road was a grey thread a thread of smoke climbed upward лента, бант, тесьма notion consisting of a narrow strip of fine material used for trimming лента a long strip of inked material for making characters on paper with a typewriter медаль (= decoration) an award for winning a championship or commemorating some other event

Перевод ribbon перевод

Как перевести с английского ribbon?

Синонимы ribbon синонимы

Как по-другому сказать ribbon по-английски?

Примеры ribbon примеры

Как в английском употребляется ribbon?

Простые фразы

Could you tie it with a ribbon?
Вы могли бы перевязать это лентой?
The girl wore a yellow ribbon in her hair.
Девочка носила желтую ленту в волосах.
Jane wore the same ribbon as her mother did.
На Джейн была та самая лента, которую дала ей её мать.
Jane wore the same ribbon as her mother did.
На Джейн был такой же бантик, как и на её матери.
Tom untied the ribbon.
Том развязал ленточку.
Tom untied the ribbon.
Том отвязал ленту.
The Ribbon of Saint George is a symbol of fascism.
Георгиевская лента является символом фашизма.
The mayor cut the ribbon with a pair of giant scissors.
Мэр перерезал ленточку огромными ножницами.
Tom was invited to the ribbon-cutting ceremony.
Тома пригласили на церемонию перерезания ленты.
My sister bought me a red ribbon.
Сестра купила мне красную ленту.
I untied the ribbon.
Я развязал ленту.
I untied the ribbon.
Я развязала ленту.
Mary was dressed all in white, except for a pink ribbon in her hair.
Мэри была вся в белом, не считая розовой ленты в волосах.

Субтитры из фильмов

And a gold ribbon wrapped around them? Yes!
И обёрнуты золотой лентой?
I need a new typewriter ribbon. Oh, Wynne!
О, Вилли.
The things I've taken for that newspaper. but this gets the blue ribbon, trying to marry me off. to that baboon!
Что я только не вынесла из-за этой газеты. и в благодарность ты выдаешь меня замуж за этого бабуина!
Besides making a blue-ribbon sap of myself today, I must have embarrassed you terribly.
Я себя выставил идиотом и тебя поставил в неудобное положение.
He won another blue ribbon and bit the judge.
Еще одна синяя лента и еще один покусанный судья.
For last three year - three - he win every blue ribbon at horse show in Buenos Aires.
За последние три года - три - он не проиграл ни одного соревнования.
Furioso is entered in the show, and Furioso will be jumping Sunday, and will be taking the ribbon again.
Фуриозо заявлен на шоу, Фуриозо будет прыгать в воскресенье, И опять завоюет главный приз.
Sorry I hadn't any ribbon to tie it up with.
Извини, не украсил.
Alice in Wonderland, with that ribbon around your hair? No, I won't tell you.
А ты будешь Алисой из страны чудес с красной лентой в волосах?
Someday, they're just gonna find your hair ribbon and an axe someplace.
Когда-нибудь, кто-нибудь просто найдет твою ленту для волос и рядом топор.
Tie a ribbon on the one to the front door, doc.
Покажите, который ключ от входной двери, док.
Tie a ribbon on it!
Покажите ключ!
Snappy uniform, a whole ribbon counter on his chest.
Модная форма, вся грудь в нашивках.
And a nice, green ribbon from my old uncle's shillelagh.
И зеленая ленточка - перевязать.

Из журналистики

Anybody - and any idea - can be sold with a bright ribbon and a catchy jingle.
Кого угодно (и какую угодно идею) можно продать, наклеив яркую ленту и звонкий бубенец.
He has appointed Anand Panyarachun, a former Thai prime minister who recently headed a United Nations reform panel, to select and direct a blue-ribbon national commission to seek reconciliation with the southern separatists.
Он доверил Ананду Паньярачуну, бывшему премьер-министру Таиланда, недавно возглавившему совет по реформам ООН, отбор членов авторитетной национальной комиссии для мирных переговоров с сепаратистами южных регионов, а также руководство этой комиссией.
Supervised by a blue-ribbon commission of college presidents and distinguished jurists, they have all been honest, fair, and peaceful, with the results accepted by winners and losers.
Под контролем авторитетной комиссией, состоящей из президентов колледжей и известных юристов, все они были честными, справедливыми и мирными, а их результаты были приняты как победителями, так и проигравшими.
A few years ago, it seemed that every tenth person wore a white ribbon, a symbol of protest against Putin.
Несколько лет назад казалось, будто каждый десятый надел белую ленточку, символ протеста против Путина.
Today, one gets the impression that every third Russian is wearing the Ribbon of Saint George, an orange and black symbol of patriotism and loyalty to the Kremlin.
Сегодня же создается впечатление, что каждый третий носит георгиевскую ленточку, оранжево-черный символ патриотизма и лояльности Кремлю.
Those who do not wear the ribbon can expect to be asked - and not very politely - why they choose not to.
Те, кто ее не носит, могут ожидать, что их спросят, - и не слишком вежливо, - почему они этого не делают.

Возможно, вы искали...