непреклонный русский

Перевод непреклонный по-английски

Как перевести на английский непреклонный?

Примеры непреклонный по-английски в примерах

Как перевести на английский непреклонный?

Простые фразы

Он упрямый и непреклонный демагог.
He is a stubborn and intransigent demagogue.
Он упрямый и непреклонный демагог.
He's a stubborn and intransigent demagogue.

Субтитры из фильмов

Тернер - молодой и непреклонный.
Turner is young and relentless.
Благодать же тому, кто против гордых богов и владык этой земли, непреклонный, ставит всегда самого себя. Кто сокрушает грех, даже сокрытый под мантиями сенаторов и судий.
Delight is to him. who, against the proud gods and commodores of this earth. stands forth his own inexorable self. who destroys all sin though he pluck it out. from under the robes of senators and judges!
Он вам кто, непреклонный авторитет какой-то?
A mastermind or what?
Там содержится первое описание человека беспредельного смертельного страха, который является в обличии злобы. Требовательный непреклонный враг, жаждущий крови, которой он никогда не насытится.
It contains man's first recorded description of his boundless mortal fear in the face of malice itself the demanding implacable enemy who's search for blood is never satiated.
Пусть весь мир смеется, я непреклонный.
Let the world laugh, I'm indomitable.
Непреклонный.
Indomitable, I am.
У нас, Вустеров, непреклонный характер.
Ah, yes, but we Woosters are made of sterner stuff.
Скрудж не мог ни делом ни словом остановить непреклонный звон этих ужасных колоколов.
Nothing Scrooge could do or say could stop the relentless march of those terrible bells. RIZZO: Five!
Ты непреклонный человек.
Oh, you're a relentless man.
Ты всегда такой непреклонный?
Are you always this relentless?
Непреклонный, несгибаемый.
The tough, vigilante.
Непреклонный.
Unbending.
Когда Джеки на работе, Ларри единственный пример для Дика, а он такой непреклонный, требовательный и просто чудило.
And with Jackie working, Larry is Dick's primary influence, and he's so inflexible and demanding and just so frigging weird.
Как вы сгорели, непреклонный.
You'd rather burn than kneel. The great hero.

Из журналистики

Во-вторых, генералы Бирмы знают, что им предстоит сделать непреклонный выбор: или сохранить власть, или рисковать заключением, изгнанием и возможной смертью.
Second, Burma's generals know that they face a stark choice: either maintain power or risk imprisonment, exile, and possible death.
Легко считать работу КПП чем-то самим собой разумеющимся, пока человек не посмотрит на Ближний Восток или хаос в Ираке, где месть, репрессии и возмездие питают ужасный и непреклонный цикл насилия.
It is easy to take the TRC's work for granted, until one looks at the Middle East and the chaos of Iraq, where revenge, reprisal, and retaliation are fueling a ghastly, inexorable cycle of violence.

Возможно, вы искали...