prescribed английский

установленный, предписанный, заданный

Значение prescribed значение

Что в английском языке означает prescribed?

prescribed

set down as a rule or guide (= appointed) fixed or established especially by order or command; ) at the time appointed (or the appointed time (= positive) formally laid down or imposed positive laws conforming to set usage, procedure, or discipline in prescribed order

Перевод prescribed перевод

Как перевести с английского prescribed?

Синонимы prescribed синонимы

Как по-другому сказать prescribed по-английски?

Примеры prescribed примеры

Как в английском употребляется prescribed?

Простые фразы

The mayor prescribed to the citizens how to act.
Мэр указывал гражданам, как поступать.
The doctor prescribed medicine for the patient.
Врач прописал пациенту лекарство.
Please take all of your medicine as prescribed.
Пожалуйста, принимайте все лекарства согласно предписаниям.
Methadone is commonly prescribed as a pain killer.
Метадон обычно назначают в качестве обезболивающего.
Methadone is commonly prescribed as a pain killer.
Метадон обычно назначают в качестве обезболивающего средства.
Tom didn't take the medicine that the doctor prescribed.
Том не принимал лекарство, которое прописал врач.

Субтитры из фильмов

I prescribed the drugs that robbed that child of every single limb.
Я выписал лекарство, которое полностью лишило этого ребёнка конечностей.
It is the judgement of this court that you be taken to the state prison and be there put to death in the manner prescribed by law.
По приговору суда вы будете отправлены в тюрьму штата и там преданы смерти способом, предписанным законом.
Richard Roe, I sentence you to six years at hard labor. as prescribed by the laws of our sovereign state.
Ричард Рой, я приговариваю Вас к шести годам каторжного труда. Как то предписывают законы нашего суверенного штата.
The chief instructor told me that the prescribed course of training demands. oh, you had the makings of the best pilot in the outfit before you ever knew a rule.
Главный инструктор сказал мне, что предписанный курс обучения. У тебя были задатки лучшего пилота в части, пока ты не знал правил.
I. Mem, doctors I send say you do not take medicine for sleeping as prescribed.
Я. мэм, доктора говорят, что вы не принимаете пилюли для сна, как предписано.
A fascist in the same situation would have prescribed for a Democrat a poison.
Фашист в аналогичной ситуации прописал бы демократу яд.
He already prescribed medicine for him.
Он бып на тои недепе и дап ему пекар(тва.
I prescribed fifteen days of absolute rest for him.
Я предписал пятнадцать дней абсолютного покоя для него.
Well, I'll go for a walk on the beach, as the doctor prescribed.
Ну, пройдусь по берегу, как советовал врач.
And I'll rest a lot, and I'll sunbathe a little, as the doctor prescribed.
Буду много отдыхать, немного позагараю, как советовал врач.
So the doctor prescribed lots of rest, and sun and sea.
Поэтому врач предписал побольше отдыха, солнца и моря.
This time it'll be in carefully prescribed dosage which you'll have to supervise.
На сей раз, это будет тщательно прописанная дозировка,. которую вы должны будете контролировать.
I ask this court to find the accused guilty. and impose the penalties prescribed by the code of military justice.
Господа, я прошу суд. признать заключенных виновными. и применить наказание, которого требует военный кодекс.
I prescribed a life with less stimuli of any kind.
Я посоветовал ему воздерживаться от всяческого рода стимулирования.

Из журналистики

The petition called for the monarchy to work within constitutionally prescribed limits, and for an independent judiciary.
В петиции содержался призыв к тому, чтобы монархи правили в предписанных конституцией рамках, а также к созданию независимой судебной системы.
In 2003, having seen that its tax cuts for the rich had failed to stimulate the economy as promised, the administration refused to revise its strategies, but instead just prescribed more of the same medicine.
В 2003 году, осознав, что понижение налогов для богатых не оказалось достаточным стимулом для экономики, как было обещано, администрация отказалась пересмотреть свою стратегию и просто прописала увеличение дозы того же препарата.
For warfarin, a widely prescribed drug used to prevent blood clots, genotyping can guide the right dose and hasten the time it takes to get to steady state.
Для варфарина, широко применяемого для предотвращения образования тромбов, определение генотипа может привести к правильному дозированию и сокращению времени, необходимого для достижения стабильного состояния.
Without a proper diagnosis of the 2008 crisis, an effective cure cannot be prescribed.
Эффективное лекарство невозможно прописать, не поставив точный диагноз кризису 2008 года.
These forecasts have been wrong not because EU countries failed to implement the prescribed policies, but because the models upon which those policies relied were so badly flawed.
Эти прогнозы были неправильными не потому, что страны ЕС не смогли реализовать предписанные курсы, а потому, что модели, на которые эти политики полагались, были с большими недостатками.
The central bank promised to redeem its own currency on demand by any holders, foreign or domestic, in prescribed amounts of hard currencies.
Центральный банк обещал принимать свою валюту по первому требованию от любого ее держателя, внутреннего либо внешнего, в обмен на определенное количество твердой валюты.
Often these pegs were ranges rather than precise values, and in many cases the midpoint of the bracket moved over time at a prescribed speed.
Часто такие привязки означали скорее диапазон, нежели точное количество, и во многих случаях среднее значение пределов колебания валюты менялось со временем с предписанной скоростью.
The world has undergone massive economic deregulation, prescribed by the monetarist doctrine supported by the conservative forces dominant in the developed countries of North America, Europe, and the Far East.
Мир претерпел огромное экономическое дерегулирование, предписанное монетаристской доктриной, поддерживаемой консервативными силами, доминирующими в развитых странах Северной Америки, Европы и Дальнего Востока.
Most important, it would give individuals the freedom to respond to unexpected insights as they arise, rather than compelling them to follow a prescribed agenda.
Что важнее: эта система будет предоставлять людям свободу реагировать на непредвиденные прозрения, когда они возникают, а не заставлять их следовать показаниям.
And, when antibiotics are called for, we need to finish the prescribed course.
А когда их нам выписывают, мы должны пропивать полный курс.
But high unemployment and a lack of investment cannot be blamed on the medicine prescribed; they are symptoms of the country's failure to reform its public administration and to enhance the flexibility of its economy.
Однако в высокой безработице и в недостатке инвестиций нельзя винить прописанное лекарство. Это симптомы неспособности страны реформировать государственное управление и повысить гибкость своей экономики.
The officially prescribed musical diet of North Koreans consists of patriotic hymns to the Communist Party, odes to the Dear Leader, to his father, the Great Leader, Kim Il-Song, and to the heroic spirit of the Korean people.
Официально предписанная музыкальная диета жителей Северной Кореи состоит из патриотических гимнов в честь Коммунистической Партии, од Дорогому Лидеру, его отцу - Великому Лидеру Ким Ир Сену и героическому духу корейского народа.
Greece is now subject to a cure - further austerity - that has not worked in the past and that was prescribed solely to address Germany's domestic political needs.
Грецию теперь пытаются вылечить путем дальнейшей жесткой экономии, которая не срабатывала в прошлом, и, которую предназначали исключительно для внутриполитических нужд Германии.
Similarly, cardiologists once prescribed drugs to reduce sudden death in patients after heart attacks.
Подобным образом кардиологи когда-то назначали медицинские препараты для того, чтобы сократить риск внезапной смерти у пациентов после сердечных приступов.

Возможно, вы искали...