disrespect английский

неуважение

Значение disrespect значение

Что в английском языке означает disrespect?
Простое определение

disrespect

If you disrespect someone or something, you do not give respect to that someone or something.

disrespect

If you have disrespect to someone or something, you are not giving respect that someone or something.

disrespect

a disrespectful mental attitude an expression of lack of respect have little or no respect for; hold in contempt show a lack of respect for (= contempt) a manner that is generally disrespectful and contemptuous

Перевод disrespect перевод

Как перевести с английского disrespect?

Синонимы disrespect синонимы

Как по-другому сказать disrespect по-английски?

Спряжение disrespect спряжение

Как изменяется disrespect в английском языке?

disrespect · глагол

Примеры disrespect примеры

Как в английском употребляется disrespect?

Простые фразы

I mean no disrespect.
Я не хотел выказать неуважения.
I didn't mean any disrespect.
Я вовсе не хотел проявить неуважение.
I'm sure Tom meant no disrespect.
Я уверен, Том не хотел выказать неуважения.
It's disrespect.
Это неуважение.

Субтитры из фильмов

And to my father for. my recent disrespect, my deepest apologies.
А моего отца прошу простить меня за проявленное неуважение.
I meant no disrespect, Mrs. Wilkes.
Я не хотел вас обидеть, м-с Уилкс.
It is sign of great disrespect.
Это знак неуважения.
Meaning no disrespect.
Никакого неуважения!
Meaning no disrespect.
Никакого неуважения.
No disrespect, you understand?
Никакого неуважения, вы понимаете.
Oh, I don't mean any disrespect to him.
Это его и убило.
Sorry, but I don't allow disrespect.
О,простите,я никому не позволю проявлять неуважение к себе.
Captain, I didn't mean any disrespect or anything yesterday.
Капитан, не поймите вчерашнее как неуважение или что-то вроде этого.
Disrespect to your superior officer, Sergeant?
Непочтительность к вышестоящему должностному лицу, сержант?
Captain, no disrespect intended, but you must surely realize you can't announce the full truth to the crew.
Капитан, при всем уважении, вы должны понимать, что нельзя раскрыть всю правду экипажу.
Any disrespect to my family or to my people. I will kill you.
Выкажете неуважение моей семье или местным жителям -. я вас убью.
It's the disrespect for you, Frank. That. that's what I can't forgive.
Неуважение к тебе - вот чего я не прощу.
I'm a stranger in this country. I meant no disrespect to you or your daughter.
Я иностранец в этой стране. и не хотел обидеть вас или вашу дочь.

Из журналистики

There were just very raw nerves and hypersensitivity to hints of disrespect, on the part of the professor, and of the cop.
Были только чрезмерно натянутые нервы и гиперчувствительность к намекам на непочтительность со стороны профессора и полицейского.
There were so many mistakes on both sides: On one side there was a lack of understanding of the deep religious feelings that were hurt by a show of disrespect.
С обеих сторон было допущено очень много ошибок: одной из сторон не хватило понимания глубоких религиозных чувств, задетых проявлением неуважения.
As long as the oil money keeps flowing, most Russians will express no nostalgia for the democratic opening of the Yeltsin years, with its accompanying combination of chaos, corruption, international weakness, and disrespect for the state.
Пока нефтяные деньги продолжают течь, большинство русских не выразят никакой ностальгии по демократической открытости Ельцинских лет с сопровождающей их комбинацией хаоса, коррупции, международной слабости и неуважения к государству.

Возможно, вы искали...